Contionary:tixem: Difference between revisions

(Created page with "==Soc'ul'== ===Etymology=== {{socl-knra|tisḿ}} ===Pronunciation=== {{socl-ipa|ti˥ʃə˧m}} ===Verb=== {{socl-v|erg}} # to be shaded #: {{ux|socl||}} # to become cool, to cool down #: {{ux|socl||}} Category:Soc'ul' terms missing Wacag")
 
m (→‎Etymology: replaced: {{der|qsc|p=b → From {{der|qsc|p=b)
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|cool_down}}
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-knra|tisḿ}}
From {{der|qsc|p=b|knra|tisḿ}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ti˥ʃə˧m}}
* {{IPA all|qsc|[ti˥ʃə˧m]}}


===Verb===
===Verb===
{{socl-v|erg}}
{{qsc-v|erg}}


# to be shaded
# to be shaded
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc||}}
# to become cool, to cool down
# to become cool, to cool down
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc|Setnú julzidum eý ñua xeual hab ne, í setnur xen setn'''tixemax''' xeual miu āhiyley nez iycux cux.|This morning I had rice with eggs and chicken, but I forgot to '''turn down the temp''' on the eggs while they were waiting, so it didn't turn out the best.}}
 
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 21:00, 2 February 2026

Soc'ul'

Wacag logograph
 

Etymology

From Knrawi tisḿ

Pronunciation

Verb

tixem ᴇʀɢ

  1. to be shaded
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. to become cool, to cool down
    Setnú julzidum eý ñua xeual hab ne, í setnur xen setntixemax xeual miu āhiyley nez iycux cux.
    This morning I had rice with eggs and chicken, but I forgot to turn down the temp on the eggs while they were waiting, so it didn't turn out the best.