Contionary:tamxococ': Difference between revisions

m (replaced: socl- → qsc- (4))
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|infamous}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-knra|tamsaqkéjqm}}
{{qsc-knra|tamsaqkéjqm}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{qsc-ipa|ta˧mʃo̞˥kʷo̞˧kʷʰ}}
* {{IPA all|qsc|[ta˧mʃo̞˥kʷo̞˧kʷʰ]}}


===Verb===
===Verb===
{{qsc-v|erg}}
{{qsc-v|erg}}


# (''slang'') to be under house arrest, to be confined to one's home
# {{lb|qsc|slang}} to be under house arrest, to be confined to one's home
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}


===Adjective===
===Adjective===
{{qsc-adj}}
{{head|qsc|adjective}}


# (''slang'') under house arrest, confined to one's home
# {{lb|qsc|slang}} under house arrest, confined to one's home
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 01:56, 4 December 2025

Soc'ul'

Wacag logograph
 

Etymology

From Knrawi tamsaqkéjqm

Pronunciation

  • IPA(key): [ta˧mʃo̞˥kʷo̞˧kʷʰ]

Verb

tamxococ' ᴇʀɢ

  1. (slang) to be under house arrest, to be confined to one's home
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

tamxococ'

  1. (slang) under house arrest, confined to one's home
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)