Contionary:xecix: Difference between revisions

No edit summary
m (→‎Etymology: replaced: {{der|qsc|p=b → From {{der|qsc|p=b)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|go_to_market}}
===Etymology===
===Etymology===
{{qsc-knra|sakìs}}
From {{der|qsc|p=b|knra|sakìs}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{qsc-ipa|ʃə˥kʲi˥ʃ}}
* {{IPA all|qsc|[ʃə˥kʲi˥ʃ]}}


===Verb===
===Verb===
Line 15: Line 16:


===Adjective===
===Adjective===
{{qsc-adj}}
{{head|qsc|adjective}}


# at market
# at market
Line 21: Line 22:
# for sale, available to buy
# for sale, available to buy
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 21:06, 2 February 2026

Soc'ul'

Wacag logograph
 

Etymology

From Knrawi sakìs

Pronunciation

Verb

xecix ᴀᴄᴄ

  1. to go to market, to shop
    Sehuc' xecix.
    I saw her go into a store.
  2. to offer for sale, to make available to buy
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

xecix

  1. at market
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. for sale, available to buy
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)