Contionary:ūz: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag| | {{wacag|remove}} | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|əɨaɣʷuzi|įa-|quos-si<c:quos->}} | {{qsc-inh|əɨaɣʷuzi|įa-|quos-si<c:quos->}} | ||
| Line 12: | Line 12: | ||
# to take out, to take off, to remove | # to take out, to take off, to remove | ||
#: {{ux|qsc|Han'''ūz''' eji lád í hanjí ley ley.|He '''got''' the blue-ringed octopus '''off of''' him but it was too late.}} | #: {{ux|qsc|Han'''ūz''' eji lád í hanjí ley ley.|He '''got''' the blue-ringed octopus '''off of''' him but it was too late.}} | ||
# to throw away, to discard | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
Latest revision as of 08:51, 11 December 2025
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla əɨaɣʷuzi, from Wascotl *įa-*quos-si.
Pronunciation
Verb
ūz ᴀᴄᴄ
- to take out, to take off, to remove
- Hanūz eji lád í hanjí ley ley.
- He got the blue-ringed octopus off of him but it was too late.
- to throw away, to discard
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)