Riphean: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:


== TODO ==
== TODO ==
Split-ergative past tense using a -n- passive participle?
=== UDHR ===
=== UDHR ===
''Wiži dzíni kimeđ waleni um lejki in zwem chejn um zwame đejžam.''
''Wiži dzíni kimeđ walni im lejki in zwem chejn im zwame đejžam.''


/ˈʋɪ{{ž}}ɪ ˈdziːɲɪ ˈkɪman ˈʋaleɲɪ ɪm ˈlɛjkɪ ɪn zʋɛm xɛjn ɪm ˈzʋamɛ ˈðɛjʒɛm/
/ˈʋɪ{{ž}}ɪ ˈdziːɲɪ ˈkɪməθ ˈʋalɲɪ ɪm ˈlɛjkɪ ɪn zʋɛm xɛjn ɪm ˈzʋamə ˈðɛjʒɐm/


(um ~ Latin ambō)  
(im ~ Latin ambō)  


hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė
hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė
Line 15: Line 16:
== Phonology ==
== Phonology ==
Riphean has consistent initial stress.
Riphean has consistent initial stress.
Voiceless stops are not aspirated


w and v as in Dutch
w and v as in Dutch


č ď ľ ň ř š ž h as in Czech/Slovak, ř devoices word-finally
c č ď dz dž ň ř š ž h ch as in Czech, ľ as in Slovak, ř devoices word-finally
 
h devoices to [x]


''đ'' = [ð], devoices to [θ]
''đ'' = [ð], devoices to [θ]


''ui'' = [œɥ]
Stressed ''a e i o u'' = [a ɛ ɪ ɔ u]
 
''á é í ó ů'' = [a{{long}} e{{lowered}}{{long}} i{{long}} o{{lowered}}{{long}} u{{long}}]
 
''ej ui ou'' = [ɛj œɥ ɔw]


''l'' is velarized, ''r'' may be an approximant
''l'' is velarized, ''r'' may be an approximant. Both can be syllabic: ''wlch'' 'wolf', ''crn'' 'grain'.


Auslautverhärtung
Auslautverhärtung
Line 43: Line 52:


==== Masculine inanimate ====
==== Masculine inanimate ====
Dialectally, these nouns may merge with neuter nouns: ''tam, tama''
''tam'' "house"
* nom. tam, tami
* gen. tamez, tamu
* dat. tame, tamem
* acc. tam, tamuz
* ins. tamu, tamiz
==== Feminine -a ====
==== Feminine -a ====
kena "woman"
kena "woman"
Line 75: Line 93:


==== Adjectives ====
==== Adjectives ====
Indefinite and definite declensions


=== Verbs ===
=== Verbs ===
etež "to eat"
etež "to eat"


ec etem, ji eteđ, ež eteđ, đam etar, jíľid eteđ, í eteđ
ec etem, ji eteđ, ež eteđ, đam etar, jíľud eteđ, í eteđ
 
(Polite pronoun?)


negative ne
negative ne


==== ''buiž'' 'to be' ====
==== ''buiž'' 'to be' ====
ec em, ji eđ, ež es, đam ér, jiľud eđ, í zouđ
Negative ec nem, ji neđ, ež nes, đam nér, jiľud neđ, í nezouđ
==== Reflexive verbs ====
ouchiž ze "to learn"
ec ouchim ze, ji ouchiđ ze, ež ouchiđ ze, đam ouchir ze, jiľud ouchiđ ze, í ouchiđ ze


=== Numerals ===
=== Numerals ===
ejn, tů, đrí, cheđur, véch, zešt, zevouđ, astuđ, ňouđ, tezou
ejn, tů, đrí, cheđur, véch, zest, zevouđ, astuđ, ňouđ, tezou


ejnľez, twejľez, đríľez, cheđurľez, véľez, zešľez, zevaľez, astľez, ňouľez, twejcouđi
ejnľez, twejľez, đríľez, cheđurľez, véľez, zesľez, zevaľez, astľez, ňouľez, twejcouđi


đrícouđi, cheđurcouđi, vécouđi, zešcouđi, zevacouđi, ascouđi, ňucouđi, stou? (random change from kmtom -> ktom, influenced by the ordinal stouđe <- ktm-tos)
đrícouđi, cheđurcouđi, vécouđi, zescouđi, zevacouđi, ascouđi, ňucouđi, stou? (random change from kmtom -> ktom, influenced by the ordinal stouđe <- ktm-tos)


đouzuđ
đouzuđ
Line 120: Line 149:
he/she/it: ež/já/it
he/she/it: ež/já/it
we: đam (originally a dummy word used with the impersonal, from đám "there")
we: đam (originally a dummy word used with the impersonal, from đám "there")
ye: jíľid
ye: jíľud
they: í/jáz/đá
they: í/jáz/đá
this: siđe
this: siđe
Line 131: Line 160:
=== Schleicher's fable ===
=== Schleicher's fable ===
Ra oucha um ri dzrki
Ra oucha um ri dzrki
Oucha, čá wlnou ne [had], [saw] dzrkuz

Latest revision as of 21:08, 3 September 2025

Riphean/Lexicon

Riphean (rivška) is an Indo-European language of Tdūrzů, spoken in our Poland, Prussia, Latvia and Lithuania. It is inspired by Czech and Dutch and contains vocabulary we think of as Balto-Slavic and non-English Germanic.

TODO

Split-ergative past tense using a -n- passive participle?

UDHR

Wiži dzíni kimeđ walni im lejki in zwem chejn im zwame đejžam.

/ˈʋɪʒɪ ˈdziːɲɪ ˈkɪməθ ˈʋalɲɪ ɪm ˈlɛjkɪ ɪn zʋɛm xɛjn ɪm ˈzʋamə ˈðɛjʒɐm/

(im ~ Latin ambō)

hejn ~ τῑμή 'honor', đejše ~ teisė

Phonology

Riphean has consistent initial stress.

Voiceless stops are not aspirated

w and v as in Dutch

c č ď dz dž ň ř š ž h ch as in Czech, ľ as in Slovak, ř devoices word-finally

h devoices to [x]

đ = [ð], devoices to [θ]

Stressed a e i o u = [a ɛ ɪ ɔ u]

á é í ó ů = [aː e̞ː iː o̞ː uː]

ej ui ou = [ɛj œɥ ɔw]

l is velarized, r may be an approximant. Both can be syllabic: wlch 'wolf', crn 'grain'.

Auslautverhärtung

Unstressed a = [ɐ] (like Portuguese)

Morphology

Nouns and adjectives

Masculine animate

The dative singular has replaced the regular accusative singular for masculine animate nouns (cf. a in Spanish).

manč "man"

  • nom. manč, manči
  • gen. mančez, manču
  • dat. manče, mančem
  • acc. manče, mančuz
  • ins. manču, mančiz

Masculine inanimate

Dialectally, these nouns may merge with neuter nouns: tam, tama

tam "house"

  • nom. tam, tami
  • gen. tamez, tamu
  • dat. tame, tamem
  • acc. tam, tamuz
  • ins. tamu, tamiz

Feminine -a

kena "woman"

  • nom. kena, kenaz
  • gen. kenaz, kenu
  • dat. kene, kenam
  • acc. kenou, kenouz
  • ins. kenam, kenami

Other feminine

váni (< vađni < potnih2) "lady, Mrs."

  • nom. váni, vániz
  • gen. vániz, váňu
  • dat. váni, vánim
  • acc. váni, vániz
  • ins. vánim, vánimi

nacht "night"

  • nom. nacht, nachtiz
  • gen. nachtiz, nachťu
  • dat. nachti, nachtim
  • acc. nachti, nachtiz
  • ins. nachtim, nachtmi

Neuter

céđ "child" (<- ģenh1tom, ~ Kind)

  • nom. céđ, céđa
  • gen. céđez, céđu
  • dat. céđe, céđem
  • acc. céđ, céđa
  • ins. céđu, céđiz

Adjectives

Indefinite and definite declensions

Verbs

etež "to eat"

ec etem, ji eteđ, ež eteđ, đam etar, jíľud eteđ, í eteđ

(Polite pronoun?)

negative ne

buiž 'to be'

ec em, ji eđ, ež es, đam ér, jiľud eđ, í zouđ

Negative ec nem, ji neđ, ež nes, đam nér, jiľud neđ, í nezouđ

Reflexive verbs

ouchiž ze "to learn"

ec ouchim ze, ji ouchiđ ze, ež ouchiđ ze, đam ouchir ze, jiľud ouchiđ ze, í ouchiđ ze

Numerals

ejn, tů, đrí, cheđur, véch, zest, zevouđ, astuđ, ňouđ, tezou

ejnľez, twejľez, đríľez, cheđurľez, véľez, zesľez, zevaľez, astľez, ňouľez, twejcouđi

đrícouđi, cheđurcouđi, vécouđi, zescouđi, zevacouđi, ascouđi, ňucouđi, stou? (random change from kmtom -> ktom, influenced by the ordinal stouđe <- ktm-tos)

đouzuđ

ejn "1" declines as follows:

  • nom. ejn, ejna, ejn

tů "2" declines as follows:

  • nom. tů, twí, twej
  • gen. tweju
  • dat. twím
  • acc. tů, twí, twej
  • ins. twími

đrí "3" declines as follows:

  • nom. đrí
  • gen. đríu
  • dat. đrím
  • acc. đrí
  • ins. đrími

Syntax

German-like?

Swadesh list

I: ec
thou: ji
he/she/it: ež/já/it
we: đam (originally a dummy word used with the impersonal, from đám "there")
ye: jíľud
they: í/jáz/đá
this: siđe
that: đađe
here: sím
there: đám

Texts

Schleicher's fable

Ra oucha um ri dzrki

Oucha, čá wlnou ne [had], [saw] dzrkuz