Glommish/Musical system: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
(165 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Music in Thedish speaking cultures differed strongly depending on region; Italian Thedish music was closer to European musical styles whereas North African Thedish music had more in common with Middle Eastern musical styles. Both styles are common among Thedes today. | |||
==Musical terms== | |||
Thedish musicians prefer to translate or calque musical terms. | |||
===Italian Thedish music=== | |||
slap = piano (soft) | |||
stark = forte (loud) | |||
fanþiend = andante (walking) | |||
pik = allegro, vivace (lively) | |||
úthużengfól = expressive | |||
slýþsam = adagio (slow) | |||
snióen yncz = not rushed | |||
= | þí spriakstamnie = Sprechstimme | ||
= | þí simbskapie = chorus | ||
===North African Thedish music=== | |||
żard = maqam | |||
Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rástı, Bajátı, Ażem, Kurdı, Sieká, Sabe, Hiżáz, Nahavend | |||
sometimes they use ''dur'' and ''mól'' instead of Ażem and Nahavend | |||
===Common musical forms=== | |||
= | furgang = bashraf; prelude | ||
fiól = dulab; rondo | |||
= | útþank = taqsim; impromptu | ||
lióþ = song | |||
lióþer = melody (from *hleu-þrą <- PIE *klew-trom) | |||
==Styles== | |||
===Thedish opera=== | |||
Very similar to Italian opera and often written in "Theditalian", a form of Italian with Germanic syntax; some modern composers write operas in Arabic and Persian | |||
=== | ===Hybrid musical forms=== | ||
Contemporary Thedish music incorporates both Arab and European influences; for instance symphonies are written in maqams | |||
==Thedish musicians== | |||
[to revamp] |
Latest revision as of 08:43, 12 July 2023
Music in Thedish speaking cultures differed strongly depending on region; Italian Thedish music was closer to European musical styles whereas North African Thedish music had more in common with Middle Eastern musical styles. Both styles are common among Thedes today.
Musical terms
Thedish musicians prefer to translate or calque musical terms.
Italian Thedish music
slap = piano (soft)
stark = forte (loud)
fanþiend = andante (walking)
pik = allegro, vivace (lively)
úthużengfól = expressive
slýþsam = adagio (slow)
snióen yncz = not rushed
þí spriakstamnie = Sprechstimme
þí simbskapie = chorus
North African Thedish music
żard = maqam
Maqam names used in Thedish music aren't translated: Rástı, Bajátı, Ażem, Kurdı, Sieká, Sabe, Hiżáz, Nahavend
sometimes they use dur and mól instead of Ażem and Nahavend
Common musical forms
furgang = bashraf; prelude
fiól = dulab; rondo
útþank = taqsim; impromptu
lióþ = song
lióþer = melody (from *hleu-þrą <- PIE *klew-trom)
Styles
Thedish opera
Very similar to Italian opera and often written in "Theditalian", a form of Italian with Germanic syntax; some modern composers write operas in Arabic and Persian
Hybrid musical forms
Contemporary Thedish music incorporates both Arab and European influences; for instance symphonies are written in maqams
Thedish musicians
[to revamp]