User:IlL/Spare pages 1/48: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
IlL (talk | contribs)
m IlL moved page User:IlL/Spare pages 1-99/48 to User:IlL/Spare pages 1/48 without leaving a redirect
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*''ná'' (pron) = I
*''ná'' (pron) = I
*''drá, drátha'' (m) = half
*''fáség, faséga'' (m) = beast
*''bedh, beidh'' (m) = part, piece
*''scrabh, scrabhaigh, scrabhín, scrabhta, scrabhach'' (v) = gather, collect
*''ezħám, ezħáma'' (m) = award, medal, trophy
*''cort'' (conj) = then
*''fiar'' /fiəl/ (pron) = you (singular, familiar)
*''fiar'' /fiəl/ (pron) = you (singular, familiar)
*''dTlá'' /dʀaː/ (pron) = you (polite)
*''dTlá'' /dʀaː/ (pron) = you (polite)
Line 66: Line 72:
*''ŋobhtha, ŋobhthar'' /ŋɔfθə/ (f) = meat
*''ŋobhtha, ŋobhthar'' /ŋɔfθə/ (f) = meat
*''iabh, iabhar'' /iəv/ (f) = blood
*''iabh, iabhar'' /iəv/ (f) = blood
*''smoth, smothar'' (f) bone
*''smodh, smodhar'' (f) bone
*''úgha, úghaí'' (m) = fat
*''úgha, úghaí'' (m) = fat
*''ithel, ithle'' (m) = egg
*''ithel, ithle'' (m) = egg
Line 144: Line 150:
*''ásc, áscaigh, áscaín, áscata, áscach'' (v) = freeze
*''ásc, áscaigh, áscaín, áscata, áscach'' (v) = freeze
*''frím, frímigh, frímín, frímte, frímech'' (v) = swell
*''frím, frímigh, frímín, frímte, frímech'' (v) = swell
147 sun unn, unnar /ʉːn/ (f)
*''unn, unnar'' /ʉːn/ (f) = sun
148 moon saom, saoma /sɵːm/ (m)
*''saom, saoma'' /sɵːm/ (m) = moon
149 star ilm, ilme /ɪʟm/ (m)
*''ilm, ilme'' /ɪʟm/ (m) = star
150 water enŋ enŋa /ɛnəŋ/ (m)
*''enŋ, enŋa'' /ɛnəŋ/ (m) = water
151 rain barach /baɾəx/ (f)
*''barach'' /baɾəx/ (f) = rain
152 river muach, muaich /muəx, myəʃ/ (m)
*''muach, muaich'' /muəx, myəʃ/ (m) = river
153 lake fichte, fichter /fɪxtə/ (f)
*''fichte, fichter'' /fɪxtə/ (f) = lake
154 sea smó, smóa /smoː, smoːə/ (m), fón, fóna (m)
*''smó, smóa'' /smoː, smoːə/ (m) = sea
155 salt caeth, caetha (m)
*''fón, fóna'' (m) = sea
156 stone neild, neilder (f)
*''caeth, caetha'' (m) = salt
157 sand ŋorr, ŋorra (m)
*''neild, neilder'' (f) = stone
158 dust síogh (m)
*''ŋorr, ŋorra'' (m) = sand
159 earth luabh /ʟuəv/ (f)
*''síogh'' (m) = dust
160 cloud beŋŋa, beŋŋar /bɛŋə, bɛŋəl/ (f)
*''luabh'' /ʟuəv/ (f) = earth
161 fog stioch, stiocha /stɪx, stɪxə/ (m)
*''beŋŋa, beŋŋar'' /bɛŋə, bɛŋəl/ (f) = cloud
162 sky geo /dʒɵː/ (f)
*''stioch, stiocha'' /stɪx, stɪxə/ (m) = fog
163 wind coll, colla /kɔʟ/ (m)
*''geo'' /dʒɵː/ (f) = sky
164 snow suíobh, suíobha /siːv/ (m)
*''coll, colla'' /kɔʟ/ (m) = wind
165 ice aoth, aotha (m)
*''suíobh, suíobha'' /siːv/ (m) = snow
166 smoke linn, linner /ʟiːn/ (f)
*''aoth, aotha'' (m) = ice
167 fire stú, stúa /stʉː/ (m)
*''linn, linner'' /ʟiːn/ (f) = smoke
168 ash raebh, raebhar /ɾeːv/ (f)
*''stú, stúa'' /stʉː/ (m) = fire
169 to burn fuith, fuist
*''raebh, raebhar'' /ɾeːv/ (f) = ash
170 road griabh /gɾiəv/ (f)
*''fuith, fuithigh, fuithín, feiste, feist'' (v) = burn
171 mountain scaimh /skɛw/ (m)
*''griabh, griabhar'' /gɾiəv/ (f) = road
172 red lós, lósa /ʟɵːs/
*''scaimh, scaimhthe'' /skɛw/ (m) = mountain
173 green bes, besa /bɛs/
*''lós, lósa'' /ʟɵːs/ (adj) = red
174 yellow raech, raecha /ɾeːx/
*''bes, besa'' /bɛs/ (adj) = green
175 white eo, eotha /ɵː/
*''raech, raecha'' /ɾeːx/ (adj) = yellow
176 black ŋiúl, ŋiúil /ŋʊʟ/
*''eo, eotha'' /ɵː/ (adj) = white
177 night míon, míonar /miːn/ (m)
*''ŋiúl, ŋiúil'' /ŋʊʟ/ (adj) = black
178 day ruaigh, ruaithe /ɾyəj/ (m)
*''míon, míonar'' /miːn/ (f) = night
179 year fál, fálta /ˈfaːʟ/ (m)
*''ruaigh, ruaithe'' /ɾyəj/ (m) = day (period of light)
180 warm fúnn, fúnna /fʉːn/
*''fál, fálta'' /ˈfaːʟ/ (m) = year
181 cold srabh, sraibh /sɾav/
*''fúnn, fúnna'' /fʉːn/ (adj) = warm
182 full tuíoch, tuích
*''srabh, sraibh'' /sɾav/ (adj) = cold
183 new serŋ, serŋa /sɛlŋ/
*''tuíoch, tuích'' (adj) = full
184 old daer, daera
*''serŋ, serŋa'' /sɛlŋ/ (adj) = new
185 good sámh, sáimh /saːw, seːw/
*''daer, daera'' (adj) = old
186 bad foig, foige
*''sámh, sáimh'' /saːw, seːw/ (adj) = good
187 rotten ŋáiden, ŋáidin
*''foig, foige'' (adj) = bad
188 dirty tagar, tagair
*''ŋáiden, ŋáidin'' (adj) = rotten
189 straight biúl, biúil
*''tagar, tagair'' (adj) = dirty
*''ŋiath, ŋéith'' (adj) = sharp
*''ŋiath, ŋéith'' (adj) = sharp
*''lonnan, lonnain'' (adj) = dull
*''lonnan, lonnain'' (adj) = dull
Line 204: Line 210:
*''forca, forcaigh, forcaín, forctha, forcach'' (v) = feed
*''forca, forcaigh, forcaín, forctha, forcach'' (v) = feed
*''tann'' (prep) = (''poetic'') after
*''tann'' (prep) = (''poetic'') after
*''ŋáiden, ŋáidena'' (adj) = rotten
*''stúir, stúirer'' (f) = war
*''stúir, stúirer'' (f) = war
*''tilŋ, tilŋer'' (f) = sword
*''tilŋ, tilŋer'' (f) = sword
Line 248: Line 253:
*''arbá, arbá, arbáín, arbátha, arbár'' (v) = call
*''arbá, arbá, arbáín, arbátha, arbár'' (v) = call
*''és, ésaigh, éisín, ésta, ésach'' (v) = feel
*''és, ésaigh, éisín, ésta, ésach'' (v) = feel
*''rúith, reist'' (v) = break
*''rúith, rúithigh, rúithín, reiste, reist'' (v) = break
:rúith < ro-úith
:rúith < ro-úith
*''corm, cirmín, carm'' (v) = to sound
*''corm, cirmín, carm'' (v) = to sound
Line 264: Line 269:
*''Scial'' /stʃi:ʟ/ (f) = form of address for females
*''Scial'' /stʃi:ʟ/ (f) = form of address for females
*''farca'' (m) = prize
*''farca'' (m) = prize
*''sámh'' (adj) = good
*''gáthdhúbha'' (f) = linguistics
*''gáthdhúbha'' (f) = linguistics
*''súcan, súcnaigh, súcnín, súcnata, súcnach'' (v) = decide
*''súcan, súcnaigh, súcnín, súcnata, súcnach'' (v) = decide
Line 319: Line 323:
*''loithre'' (m) = wheat
*''loithre'' (m) = wheat
*''ertaħaf, urtaħéf'' (v) = to graduate college (lit. 'to specialize')
*''ertaħaf, urtaħéf'' (v) = to graduate college (lit. 'to specialize')
*''enŋ'' (m) = water
*''raebh, raebhar'' (f) = ash
*''bún, búin'' (m) = fish
*''bún, búin'' (m) = fish
*''mothmanóg'' (m) = professor; ''mothmanógaim'' (f)
*''mothmanóg'' (m) = professor; ''mothmanógaim'' (f)
Line 332: Line 334:
*''gainn, gainne'' (m) = clan, family
*''gainn, gainne'' (m) = clan, family
*''grann, grainnín, granna'' = to solve e.g. a problem or an equation; (euphemistic) to eliminate, to kill
*''grann, grainnín, granna'' = to solve e.g. a problem or an equation; (euphemistic) to eliminate, to kill
*''muach'' (m) = river
*''bhfá-N'' (conj) = complementizer
*''bhfá-N'' (conj) = complementizer
*''mar le...'' = can
*''mar le...'' = can
Line 349: Line 350:
:''arfaigh'' comes from ''ar.fogh, ní.arbhagh'' ar-vogym 'to hand over, to transfer'
:''arfaigh'' comes from ''ar.fogh, ní.arbhagh'' ar-vogym 'to hand over, to transfer'
*''suth'' (f) = mist
*''suth'' (f) = mist
*''barach'' (f) = rain
*''gnúinte'' (f) = scar
*''gnúinte'' (f) = scar
*''scrádhaí'' (m) = spider
*''scrádhaí'' (m) = spider
Line 363: Line 363:
*''núil'' (adj) = difficult
*''núil'' (adj) = difficult
*''núilú'' (f) = difficulty
*''núilú'' (f) = difficulty
*''Deandritín'' = Dendritic (adj.)
*''Dendritín'' = Dendritic (adj.)
*''Deandrit'' (a loan from Thensarian or Clofabic) = Dendritic region
*''Dendrit'' (a loan from Thensarian or Clofabic) = Dendritic region
*''zár'' (m) = cat (from Netagin)
*''zár'' (m) = cat (from Netagin)
*''róiŋŋe'' (f) theorem  
*''róiŋŋe'' (f) theorem  
Line 389: Line 389:
*''tar, tara'' (v) to go
*''tar, tara'' (v) to go
*''tobh, tobhach'' (v) to take
*''tobh, tobhach'' (v) to take
*''neáth'' /naːθ/ (m, pl. neáith /neːθ/) cloud
*''neáth'' /naːθ/ (m, pl. neáith /neːθ/) (''literary'') cloud
*''foscú'' /fɔskʉː/ (f) art; (''archaic'') skill, talent, excellence (a cognate could mean "virtue" in a related language)
*''foscú'' /fɔskʉː/ (f) art; (''archaic'') skill, talent, excellence (a cognate could mean "virtue" in a related language)
*''foscúróiŋ'' (m) artist
*''foscúróiŋ'' (m) artist
Line 404: Line 404:
*''echt'' /ɛxt/ (m., pl. ''eicht'' /ɪxt/): morning;  
*''echt'' /ɛxt/ (m., pl. ''eicht'' /ɪxt/): morning;  
*''echtna'' /'ɛxtnə/ "in the morning"
*''echtna'' /'ɛxtnə/ "in the morning"
*''ruaigh'' /ɾyː/ (f., pl. ''ruaighear'' /'ɾy:əl/): daytime;
*''ruaghna'' /'ɾuənə/ "in the day"
*''ruaghna'' /'ɾuənə/ "in the day"
*''caomh'' /kɵː/ (m., pl. ''caoimh'' /kø:w/): evening;  
*''caomh'' /kɵː/ (m., pl. ''caoimh'' /kø:w/): evening;  
*''caomhna'' /'kɵːnə/ "in the evening"
*''caomhna'' /'kɵːnə/ "in the evening"
*''míon'' /miːn/ (f., pl. ''míonar'' /'mi:nəl/): night;
*''míonna'' /'mi:nə/ "at night"
*''míonna'' /'mi:nə/ "at night"
*''fágh'' /faː/ (adj.) = wrong, evil
*''fágh'' /faː/ (adj.) = wrong, evil
Line 441: Line 439:
*''seola'' /ˈsɔʟə/ (f) = law (~ [[Nurian]] ''fiuolācuh'' 'country')
*''seola'' /ˈsɔʟə/ (f) = law (~ [[Nurian]] ''fiuolācuh'' 'country')
*''seolacht'' = 'legal'
*''seolacht'' = 'legal'
*''iomhra'' = 'now'
*''iomar'' = 'now'
*''cuín'' /ki:n/ = 'because'
*''cuín'' /ki:n/ = 'because'
*''cré'' /kɾeː/ (f) = 'day'
*''cré'' /kɾeː/ (f) = day (24-hour period)
*''bith, bith'' /bɪθ/ = 'learn'
*''dúbh, dúbhach'' /dʉːv, ˈdʉːvəx/ = 'teach'
*''dúbh, dúbhach'' /dʉːv, ˈdʉːvəx/ = 'teach'
*''bris, brisech'' /bɾɪs, ˈbrɪsəx/ = 'speak'
*''bris, brisech'' /bɾɪs, ˈbrɪsəx/ = 'speak'
*''lós'' /ʟɵːs/ = 'red'
*''raech'' /ɾeːx/ = 'yellow'
*''bes'' /bɛs/ = 'green'
*''íon'' /iːn/ = 'blue'
*''flú'' = black
*''ŋlaidh'' /ŋʟɛð/ (f) = 'page'
*''ŋlaidh'' /ŋʟɛð/ (f) = 'page'
*''arŋadh, arŋas'' /ˈalŋəθ, ˈalŋəs/ = 'to achieve'
*''arŋadh, arŋas'' /ˈalŋəθ, ˈalŋəs/ = 'to achieve'
Line 463: Line 455:
*''dé'' /deː/ (f) = 'female animal; feminine noun'
*''dé'' /deː/ (f) = 'female animal; feminine noun'
*''ceor'' /tʃɵːl/ (f) = 'bag'
*''ceor'' /tʃɵːl/ (f) = 'bag'
*''ceall'' /tʃɑʟ/ = 'small'
*''scaebh, scaebhach'' /skeːv, ˈskeːvəx/ = 'cry'
*''scaebh, scaebhach'' /skeːv, ˈskeːvəx/ = 'cry'
*''lioŋ'' /ʟɪŋ/ (m) = 'bug'
*''lioŋ'' /ʟɪŋ/ (m) = 'bug'
Line 469: Line 460:
*''gloc'' /glɔk/ (f) = 'wheel'
*''gloc'' /glɔk/ (f) = 'wheel'
*''toimh'' /tœw/ = 'sweet'
*''toimh'' /tœw/ = 'sweet'
*''fuith, fuist'' /fʏθ, fʏst/ = 'burn'
*''bráŋ, bráiŋe'' /bɾaːŋ, bɾeːŋə/ 'shout'
*''bráŋ, bráiŋe'' /bɾaːŋ, bɾeːŋə/ 'shout'
*''foig'' /fœdʒ/ = 'bad'
*''iŋŋ'' /iːŋ/ (f) = 'time'
*''iŋŋ'' /iːŋ/ (f) = 'time'
*''rénmaigh, rénmín, rénmata, rénmach'' (v) = to dawn
*''rénmaigh, rénmín, rénmata, rénmach'' (v) = to dawn