Togarmite: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 27: Line 27:
*''Çabśyn w frasel'' /xabʃən və fɾasel/ = The sheep and the horses
*''Çabśyn w frasel'' /xabʃən və fɾasel/ = The sheep and the horses
*nabė = to call out (wrongdoing)
*nabė = to call out (wrongdoing)
==History==
The name ''Θēgarmīθ'' has been borrowed from a pre-Togarmite substrate word *''Tāgarma''. The name ''Togarmah'' from the same source is also attested in the Hebrew Bible. The Greeks and the Romans used ''Θηγαρμιοι'' and ''Thegarmici'' respectively for the Togarmite people.


==Phonology==
==Phonology==