Undernederlandsk: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 778: Line 778:
| grå'''t'''<br>höj'''t'''<br>döpp'''t'''<br>'''ö'''n'''t''' || grå'''et'''<br>höj'''t'''<br>döpp'''et'''<br>'''ö'''n'''t'''|| grå'''ta'''<br>höj'''ta'''<br>d'''y'''pp'''te'''<br>'''ø'''nd'''t''' || grå<br> höj'''a'''<br> d'''y'''pp<br>'''ø'''nd'''ta'''|| "grey"<br> "high"<br> "deep"<br> "evil"
| grå'''t'''<br>höj'''t'''<br>döpp'''t'''<br>'''ö'''n'''t''' || grå'''et'''<br>höj'''t'''<br>döpp'''et'''<br>'''ö'''n'''t'''|| grå'''ta'''<br>höj'''ta'''<br>d'''y'''pp'''te'''<br>'''ø'''nd'''t''' || grå<br> höj'''a'''<br> d'''y'''pp<br>'''ø'''nd'''ta'''|| "grey"<br> "high"<br> "deep"<br> "evil"
|}
|}
===Verbs===
Undernederlandsk verbs have four moods: indicative, imperative, conditional and subjunctive. As with most inflected languages, the verb governs the case of the subsequent nouns, pronouns and adjectives of a sentence. For example, the word ''giva'', "to give", governs the accusative case:
:'''Jag give honom presentet''' — ''I give him/her the present''
whilst ''sækka'', "to miss", governs the genitive case:
:'''Jag sække þinna''' — ''I miss you'' (literally: ''I miss of you'').


==Morphology==
==Morphology==