138,759
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Learăgüsiș forms are extremely marked: they're considered archaic and poetic at best, and deliberately "overusing" them is used for evoking certain Ăn Yidiș literary works, or e.g. in neopagan/new-religious-movement material. These forms, including synthetic verb forms, are best preserved in Munster Irish, and Ăn Yidiș writers created these forms by cognatizing older Irish or Munster Irish forms. | Learăgüsiș forms are extremely marked: they're considered archaic and poetic at best, and deliberately "overusing" them is used for evoking certain Ăn Yidiș literary works, or e.g. in neopagan/new-religious-movement material. These forms, including synthetic verb forms, are best preserved in Munster Irish, and Ăn Yidiș writers created these forms by cognatizing older Irish or Munster Irish forms. | ||
The Yăhuaș translation of the Tanakh uses Learăgüsiș for the poetic passages that use the most archaic language in Hebrew (such as Ha'azinu and the Song of the Sea). |
edits