1,088
edits
m (Reverting CLFV and MODV back to CLF and MOD) |
|||
Line 281: | Line 281: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|dodsa <u>ŋ</u>-go ảhhedse-s yo}} | |phrase={{ash|dodsa <u>ŋ</u>-go ảhhedse-s yo}} | ||
|gloss=smoke.INTS=DET:NDET= | |gloss=smoke.INTS=DET:NDET=CLF DIR-see.INTS.IRR-CONJ=MOD:DECL | ||
|translation=I like looking at trains. | |translation=I like looking at trains. | ||
}} | }} | ||
Line 405: | Line 405: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ya ẻsbadsas yo {{AshMidhook|ảo}} ga}} | |phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ya ẻsbadsas yo {{AshMidhook|ảo}} ga}} | ||
|gloss=PROX-POSS-head= | |gloss=PROX-POSS-head=CLF DET:PROX=PROX-INV-hand.INTS-CONJ=MOD:DECL Ao=CLF | ||
|translation=Ao is braiding my hair. | |translation=Ao is braiding my hair. | ||
}} | }} | ||
Line 429: | Line 429: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>hh</u>ea ga}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>hh</u>ea ga}} | ||
|gloss=Ao= | |gloss=Ao=CLF dog PROX-<u>DIR</u>-see=MOD:REP | ||
|translation=Ao is looking at the dog. | |translation=Ao is looking at the dog. | ||
}} | }} | ||
Line 437: | Line 437: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>ss</u>ea ga}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ẻ<u>ss</u>ea ga}} | ||
|gloss=Ao= | |gloss=Ao=CLF dog PROX-<u>INV</u>-see=MOD:REP | ||
|translation=Ao is being watched by a dog. | |translation=Ao is being watched by a dog. | ||
}} | }} | ||
Line 445: | Line 445: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga <u>wa</u> ẻssea ga bahba go}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga <u>wa</u> ẻssea ga bahba go}} | ||
|gloss=Ao= | |gloss=Ao=CLF <u>DET.PROX</u>=PROX-INV-see=MOD:REP dog=CLF | ||
|translation=Ao is being watched by the dog; watching Ao was the dog. | |translation=Ao is being watched by the dog; watching Ao was the dog. | ||
}} | }} | ||
Line 455: | Line 455: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|oas ga bahba sa͠a ỏ<u>hh</u>oyya ga}} | |phrase={{ash|oas ga bahba sa͠a ỏ<u>hh</u>oyya ga}} | ||
|gloss=Oas= | |gloss=Oas=CLF dog water DIST-<u>DIR</u>-eat.CAUS=MOD:REP | ||
|translation=It was Oas who gave the dog water to drink. | |translation=It was Oas who gave the dog water to drink. | ||
}} | }} | ||
Line 462: | Line 462: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|oas ga wa sa͠a ỏ<u>ss</u>oyya ga bahba go}} | |phrase={{ash|oas ga wa sa͠a ỏ<u>ss</u>oyya ga bahba go}} | ||
|gloss=Oas= | |gloss=Oas=CLF DET:DIST=water DIST-<u>INV</u>-eat.CAUS=MOD:REP dog=CLF | ||
|translation=It was Oas the dog offered water to. | |translation=It was Oas the dog offered water to. | ||
}} | }} | ||
Line 474: | Line 474: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ẻhheas yo}} | |phrase={{ash|ẻhheas yo}} | ||
|gloss=PROX-DIR-see-CONJ= | |gloss=PROX-DIR-see-CONJ=MOD:DECL | ||
|translation=I am looking at them. | |translation=I am looking at them. | ||
}} | }} | ||
Line 481: | Line 481: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ẻsseas e}} | |phrase={{ash|ẻsseas e}} | ||
|gloss=PROX-INV-see-CONJ= | |gloss=PROX-INV-see-CONJ=MOD:EXP | ||
|translation=They are looking at me. | |translation=They are looking at me. | ||
}} | }} | ||
Line 495: | Line 495: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|oadnah ảyısa͠as yo}} | |phrase={{ash|oadnah ảyısa͠as yo}} | ||
|gloss=shine.INCH-CVB:DUR REFL-LOCV:LIQ-CONJ= | |gloss=shine.INCH-CVB:DUR REFL-LOCV:LIQ-CONJ=MOD:DECL | ||
|translation=I wash in the morning. | |translation=I wash in the morning. | ||
}} | }} | ||
Line 502: | Line 502: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga oadnah ảyısa͠a ma}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga oadnah ảyısa͠a ma}} | ||
|gloss=Ao= | |gloss=Ao=CLF shine.INCH-CVB:DUR REFL-LOCV:LIQ=MOD:NEG | ||
|translation=Ao doesn't wash in the morning. | |translation=Ao doesn't wash in the morning. | ||
}} | }} | ||
Line 514: | Line 514: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ẻsbadsas yo}} | |phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ẻsbadsas yo}} | ||
|gloss=PROX-POSS-head= | |gloss=PROX-POSS-head=CLF PROX-INV-handle.INTS-CONJ=MOD:DECL | ||
|translation=You are braiding my hair. | |translation=You are braiding my hair. | ||
}} | }} | ||
Line 521: | Line 521: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ẻwıbadsas yo}} | |phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ẻwıbadsas yo}} | ||
|gloss=PROX-POSS-head= | |gloss=PROX-POSS-head=CLF PROX-REFL-handle.INTS-CONJ=MOD:DECL | ||
|translation=I am braiding my hair. | |translation=I am braiding my hair. | ||
}} | }} | ||
Line 533: | Line 533: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ỏd<u>s</u>oyya ga}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba ỏd<u>s</u>oyya ga}} | ||
|gloss=Ao= | |gloss=Ao=CLF dog DIST-DIR-<u>water</u>-consume.CAUS=MOD:REP | ||
|translation=Ao was giving the dog water to drink. | |translation=Ao was giving the dog water to drink. | ||
}} | }} | ||
Line 541: | Line 541: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|enya ga bahba ảyıgaa e}} | |phrase={{ash|enya ga bahba ảyıgaa e}} | ||
|gloss=younger_sibling= | |gloss=younger_sibling=CLF dog REFL-sound=MOD:EXP | ||
|translation=My sibling barks like a dog. | |translation=My sibling barks like a dog. | ||
}} | }} | ||
Line 553: | Line 553: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga wa meh<u>da</u> ỏdsoyya ga bahba go}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga wa meh<u>da</u> ỏdsoyya ga bahba go}} | ||
|gloss=Ao= | |gloss=Ao=CLF DET:DIST=burn-<u>CVB:LOC</u> DIST-DIR-water-consume.CAUS=MOD:REP dog=CLF | ||
|translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire. | |translation=Ao was giving the dog water to drink by the fire. | ||
}} | }} | ||
Line 599: | Line 599: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|[owahdah bahba go ỏssoyya we]<sub>1</sub> [ewahdah eyea wo]<sub>2}}</sub> | |phrase={{ash|[owahdah bahba go ỏssoyya we]<sub>1</sub> [ewahdah eyea wo]<sub>2}}</sub> | ||
|gloss=[Yesterday dog= | |gloss=[Yesterday dog=CLF DIST-INV-consume.CAUS=MOD:EXP]<sub>1</sub> [today PROX-see-CONJ=MOD:DECL]<sub>2</sub> | ||
|translation=[today I saw]<sub>2</sub> [the dog that (you) fed yesterday]<sub>1</sub>. | |translation=[today I saw]<sub>2</sub> [the dog that (you) fed yesterday]<sub>1</sub>. | ||
}} | }} | ||
Line 607: | Line 607: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|osy’ oada bahba go ẻsseas no}} | |phrase={{ash|osy’ oada bahba go ẻsseas no}} | ||
|gloss=light-CVB:QUAL shine.ATTR dog= | |gloss=light-CVB:QUAL shine.ATTR dog=CLF PROX-INV-see-CONJ=MOD:NDET | ||
|translation=Have you seen the white dog? | |translation=Have you seen the white dog? | ||
}} | }} | ||
Line 722: | Line 722: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ĩbmo͠o mo}} | |phrase={{ash|ĩbmo͠o mo}} | ||
|gloss=POSS-head= | |gloss=POSS-head=CLF | ||
|translation=hair (on the head) | |translation=hair (on the head) | ||
}} | }} | ||
Line 729: | Line 729: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ĩbmo͠o na}} | |phrase={{ash|ĩbmo͠o na}} | ||
|gloss=POSS-head= | |gloss=POSS-head=CLF | ||
|translation=head (on the body) | |translation=head (on the body) | ||
}} | }} | ||
Line 739: | Line 739: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ya ẻsbadsas yo {{AshMidhook|ảo}} ga}} | |phrase={{ash|ẽbmo͠o mo ya ẻsbadsas yo {{AshMidhook|ảo}} ga}} | ||
|gloss=PROX-POSS-head= | |gloss=PROX-POSS-head=CLF DET:PROX=PROX-INV-handle.INTS-CONJ=MOD:DECL Ao=CLF | ||
|translation=Ao is braiding my hair. | |translation=Ao is braiding my hair. | ||
}} | }} | ||
Line 749: | Line 749: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba go oas egoa e}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} ga bahba go oas egoa e}} | ||
|gloss=Ao= | |gloss=Ao=CLF dog=CLF DIST-CVB:LOC PROX-LOCV:ACT=MOD:EXP | ||
|translation=Ao and the dog are over there. | |translation=Ao and the dog are over there. | ||
}} | }} | ||
Line 761: | Line 761: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} sas sa͠a}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} sas sa͠a}} | ||
|gloss=sea= | |gloss=sea=CLF-CVB:LOC LOCV:LIQ | ||
|translation=(be) in the sea | |translation=(be) in the sea | ||
}} | }} | ||
Line 768: | Line 768: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} sas laa}} | |phrase={{ash|{{AshMidhook|ảo}} sas laa}} | ||
|gloss=sea= | |gloss=sea=CLF-CVB:LOC LOCV:STAT | ||
|translation=(be) by the sea | |translation=(be) by the sea | ||
}} | }} | ||
Line 782: | Line 782: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ảhdo ga ndoo ya}} | |phrase={{ash|ảhdo ga ndoo ya}} | ||
|gloss=Atwa= | |gloss=Atwa=CLF POSS-foot=CLF | ||
|translation=Atwa's foot | |translation=Atwa's foot | ||
}} | }} | ||
Line 789: | Line 789: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ảhdo gã bmo͠o na}} | |phrase={{ash|ảhdo gã bmo͠o na}} | ||
|gloss=Atwa= | |gloss=Atwa=CLF POSS-head=CLF | ||
|translation=Atwa's head | |translation=Atwa's head | ||
}} | }} | ||
Line 801: | Line 801: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ảhdo gas ảnda mmo}} | |phrase={{ash|ảhdo gas ảnda mmo}} | ||
|gloss=Atwa= | |gloss=Atwa=CLF-CVB:LOC bread=CLF | ||
|translation=Atwa's bread (lit. "bread at Atwa"; they already have it) | |translation=Atwa's bread (lit. "bread at Atwa"; they already have it) | ||
}} | }} | ||
Line 808: | Line 808: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|ảhdo gawı ảnda mmo}} | |phrase={{ash|ảhdo gawı ảnda mmo}} | ||
|gloss=Atwa= | |gloss=Atwa=CLF-CVB:BEN bread=CLF | ||
|translation=Atwa's bread (lit. "bread for Atwa"; they do not yet have it) | |translation=Atwa's bread (lit. "bread for Atwa"; they do not yet have it) | ||
}} | }} | ||
Line 869: | Line 869: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|nayy’ oada bahba go}} | |phrase={{ash|nayy’ oada bahba go}} | ||
|gloss=fire-CVB:QUAL shine.ATTR dog= | |gloss=fire-CVB:QUAL shine.ATTR dog=CLF | ||
|translation=A brown dog. | |translation=A brown dog. | ||
}} | }} | ||
Line 879: | Line 879: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|<u>oa na</u> ẻ<u>d</u>seena<u>s</u> e}} | |phrase={{ash|<u>oa na</u> ẻ<u>d</u>seena<u>s</u> e}} | ||
|gloss=<u>DET:DIST=CLF</u> PROX-<u>DIR</u>-rain.INCH-<u>CONJ</u>= | |gloss=<u>DET:DIST=CLF</u> PROX-<u>DIR</u>-rain.INCH-<u>CONJ</u>=MOD:EXP | ||
|translation=It started to rain (on us) (lit. "it (the high animate) started to rain on us") | |translation=It started to rain (on us) (lit. "it (the high animate) started to rain on us") | ||
}} | }} | ||
Line 887: | Line 887: | ||
{{gloss | {{gloss | ||
|phrase={{ash|<u>sãdn’ ona</u> ỏ<u>h</u>hodse hga}} | |phrase={{ash|<u>sãdn’ ona</u> ỏ<u>h</u>hodse hga}} | ||
|gloss=<u>rain.ACT=DET:DIST=CLF</u> DIST-<u>DIR</u>-consume.INTS.IRR= | |gloss=<u>rain.ACT=DET:DIST=CLF</u> DIST-<u>DIR</u>-consume.INTS.IRR=MOD:DIR | ||
|translation=They said the rain was battering them over there. | |translation=They said the rain was battering them over there. | ||
}} | }} |
edits