Paang/Lexicon: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 34: Line 34:
naawʔ - bottle
naawʔ - bottle
tjúi - nose
tjúi - nose
wán - remember
wal - deaf
wàn - body
wàn - body
wal - deaf
tek - and (nouns)
tek - and (nouns)
zìek - small
zìek - small
Line 45: Line 46:
móek - stand
móek - stand
jòeng - sit
jòeng - sit
riemh - sleep
ríem - sleep
mùk - word
mùk - word
jiauwʔ - fry
jiauwʔ - fry
Line 52: Line 53:
schôol - bird
schôol - bird
goel - give
goel - give
louwh - eat
lóuw - eat
jaarh - drink
jáar - drink
khìeph - sun
khìep - sun
niet - weak
nie - weak
nîet = tell
nîet = tell
nieth - die
níe - die
nìet - mix
nìet - mix
nieʔ - expensive
nieʔ - expensive
Line 63: Line 64:
pèon - collect
pèon - collect
hàat - fish
hàat - fish
schooih - tulip
schóoi - tulip
ngui - think
ngui - think
gua - moon
gua - moon
schek - zoo- as in zoology
schek - zoo- as in zoology
zùi - walk
zùi - walk
zeeuwh - fire
zéeuw - fire
wiat - literary word for sky
wîat - literary word for sky
miuwh - sky
míeuw - sky
zäng - lady
zæng - lady
ngòoi - noodles
ngòoi - noodles
bijh - rice
bíj - rice
rua - thin
rua - thin
rúa - write
rúa - write
Line 85: Line 86:
tjie - like
tjie - like
mìerthjiáuw - definitely
mìerthjiáuw - definitely
thuuh - moon
thúu - moon
thjòep - laugh
thjòep - laugh
bethjòep - mock
bethjòep - mock
Line 91: Line 92:
mienwæl - continent
mienwæl - continent
zian = throne
zian = throne
weekh - boil
wêek - boil
zalor - era
zalor - era
nak - tri- (3)
nak - tri- (3)
thoorʔ - sell
thoorʔ - sell
vuah - beautiful
vúa - beautiful
vijh - wake up
víj - wake up
klîj - speak
klîj - speak
prij - house
prij - house
Line 104: Line 105:
berât - empower
berât - empower
jeng - ocean (Jenger- in Wiobo-Neckthai)
jeng - ocean (Jenger- in Wiobo-Neckthai)
wanh - remember
gij - play (an instrument)
gij - play (an instrument)
Gruar - meal
Gruar - meal
Line 111: Line 111:
thjôer - to dive
thjôer - to dive
zawîet - fall
zawîet - fall
tjooih - human
tjóoi - human
tjalʔ - one
tjalʔ - one
ijʔ - two
ijʔ - two
Line 120: Line 120:
mâal = mother
mâal = mother
tjaang - father
tjaang - father
scháop = brother
scháop = younger sibling
tjaeuwʔ - daughter
tjaeuwʔ - daughter
díang = son
díang = son
Line 127: Line 127:
a wiob-neckthai hybrid like, say, English 'beautiful' which is half French half Germanic
a wiob-neckthai hybrid like, say, English 'beautiful' which is half French half Germanic
vîer = city
vîer = city
Meeh = Yes
mée = yes
sister - ngaoi
ngaoi = older sibling
troorʔ - spice
troorʔ - spice
be'troorʔ - to spice
be'troorʔ - to spice
betar - use
betar - use
benâeuw - deny
benâeuw - deny
Gàok vrij vòeai zîen, aom khôet nîj Nekhthij tjooih ngìe! "They will quickly find out that I'm not a Necktai!"
Gàok vrij vòeai zîen, aom khôet nîj Nékthij tjóoi ngìe! "They will quickly find out that I'm not a Necktai!"
Nekhthij dàoi - Neckthai language
Nékthij dàoi - Neckthai language
Wîap dàoi - Wiobian language
Wîap dàoi - Wiobian language
dàong - if
dàong - if
138,759

edits