Verse:Hmøøh/Yocneam: Difference between revisions
m →Gruid |
m →Gruid |
||
| Line 26: | Line 26: | ||
A few decades after, an Anbirese civil servant and writer by the name of Emisom Gruid published his translations of the old Tigol writings and his protest politico-religious poems, which were widely disseminated thanks to the printing press. | A few decades after, an Anbirese civil servant and writer by the name of Emisom Gruid published his translations of the old Tigol writings and his protest politico-religious poems, which were widely disseminated thanks to the printing press. | ||
The Windermere authorities | The Windermere imperial authorities were of course none too pleased, and tried to suppress the spread of Gruid's ideas. But it was too little, too late: Gruidism had already provoked a firestorm of rebellious and nationalistic sentiment across the Talmic-speaking part of Talma. | ||
Thus the Windermere authorities made a compromise: they recognized the new religion, on the condition that it accept the legitimacy of the Empire's authority. Nevertheless suspicion still lingered. | Thus the Windermere authorities made a compromise: they recognized the new religion, on the condition that it accept the legitimacy of the Empire's authority. Nevertheless suspicion still lingered. | ||