Knench: Difference between revisions
| Line 321: | Line 321: | ||
| ''usif/tusif/yusifu'' | | ''usif/tusif/yusifu'' | ||
|- | |- | ||
! "to intend to" - | ! "to intend to" - cautionary future | ||
| ''zum i'' | | ''zum i'' | ||
| ''tøzum to'' | | ''tøzum to'' | ||
| Line 332: | Line 332: | ||
| ''izum/tozum/izmu'' | | ''izum/tozum/izmu'' | ||
|} | |} | ||
===== | =====Cautionary future===== | ||
This comes from Biblical Hebrew ''*zāmam'' 'to scheme'. Often used in a threatening manner, as in: ''Mul lax to idhą ma zum i ląsuth lax to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!' | This comes from Biblical Hebrew ''*zāmam'' 'to scheme'. Often used in a threatening manner, as in: ''Mul lax to idhą ma zum i ląsuth lax to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!' | ||