Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 26: Line 26:
/ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tʼ j k x l m n s ʕ p f ts kʼ r ʃ t θ/ = /ʔ~∅ b v g g d ð h w z ħ~χ t j k x~χ l m n s ʕ~ʔ~∅ p f ts k ɾ~ɹ~ʋ ʃ t θ/
/ʔ b v g ɣ d ð h w z ħ tʼ j k x l m n s ʕ p f ts kʼ r ʃ t θ/ = /ʔ~∅ b v g g d ð h w z ħ~χ t j k x~χ l m n s ʕ~ʔ~∅ p f ts k ɾ~ɹ~ʋ ʃ t θ/


As in Received Pronunciation, /l/ is clear [l] when before a vowel and dark [ɫ] otherwise. People often vocalize dark L to [w] but this doesn't happen in careful pronunciation. The clear L-dark L distinction is marginally phonemic in Hebrew poetry where shva may be pronounced or not pronounced according to poetic licence.
As in Received Pronunciation, /l/ is clear [l] when before a vowel and dark [ɫ] otherwise. People often vocalize dark L to [w] but this doesn't happen in careful pronunciation. The clear L-dark L distinction is marginally phonemic in Hebrew poetry where shva may be pronounced or not pronounced according to poetic license: the shva in מילאו ''milă'u'' (with clear L)  'they filled' vs. מלאו ''mil'u'' (with dark L) 'fill! (2pl imperative)' may both be pronounced /ə/ or dropped.


/ʔ/ is sometimes dropped in casual reading especially where English would add a hiatus, but is always pronounced in more careful readings.
/ʔ/ is sometimes dropped in casual reading especially where English would add a hiatus, but is always pronounced in more careful readings.