Verse:Tdūrzů/Hebrew: Difference between revisions
| Line 35: | Line 35: | ||
As in Received Pronunciation, /l/ is clear [l] when before a vowel and dark [ɫ] otherwise. People often vocalize dark L to [w] but this doesn't happen in careful pronunciation. The clear L-dark L distinction is marginally phonemic in Hebrew poetry where shva may or may not be pronounced according to poetic license: the shva in מילאו (normatively [mɪləˈʔʉː]) 'they filled' vs. מלאו ''mil'u'' (normatively [mɪɫˈʔʉː]) 'fill! (2pl imperative)' may both be /ə/ or both silent, hence [mɪl(ə)ˈʔʉː] and [mɪɫ(ə)ˈʔʉː] respectively. | As in Received Pronunciation, /l/ is clear [l] when before a vowel and dark [ɫ] otherwise. People often vocalize dark L to [w] but this doesn't happen in careful pronunciation. The clear L-dark L distinction is marginally phonemic in Hebrew poetry where shva may or may not be pronounced according to poetic license: the shva in מילאו (normatively [mɪləˈʔʉː]) 'they filled' vs. מלאו ''mil'u'' (normatively [mɪɫˈʔʉː]) 'fill! (2pl imperative)' may both be /ə/ or both silent, hence [mɪl(ə)ˈʔʉː] and [mɪɫ(ə)ˈʔʉː] respectively. | ||
Normative pronunciation prescribes [r~ɾ] for /r/ but in practice people variously realize /r/ as [r], [ɾ], [ɹ], [ʀ], or even [ | Normative pronunciation prescribes [r~ɾ] for /r/ but in practice people variously realize /r/ as [r], [ɾ], [ɹ], [ʀ], [ʋ], or even [ə] depending on accent and personal preference. A schwa [ə] may be added before non-prevocalic /r/. Non-prevocalic R may even be vocalized to [ə] in non-rhotic accents but this is frowned upon. | ||
Voiceless plosives are usually aspirated. | Voiceless plosives are usually aspirated. | ||