Verse:Irta/Hebrew: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 45: Line 45:
* Shva is dropped using similar rules to Israeli Hebrew. If shva is pronounced as a vowel, it is pronounced as [ə].
* Shva is dropped using similar rules to Israeli Hebrew. If shva is pronounced as a vowel, it is pronounced as [ə].
* /θ/ is allowed as a second element in clusters that begin in an obstruent: e.g. /sθ/, /ʃθ/ are allowed as clusters, as in סתיו /sθov/ 'autumn', שתה /ʃθɛ/ 'drink! (m. sg.)'
* /θ/ is allowed as a second element in clusters that begin in an obstruent: e.g. /sθ/, /ʃθ/ are allowed as clusters, as in סתיו /sθov/ 'autumn', שתה /ʃθɛ/ 'drink! (m. sg.)'
* Ayin not before a vowel (whether shva, chataf or final), /aʕ eʕ ɔʕ oʕ iʕ uʕ/ = [a: ea oa~o øa ia ua]. Nasal realizations [ɑ̃ː ɛ̃ː ɔ̃ː œ̃ː iɑ̃~ẽː uɑ̃~õː] or pharyngeal realizations (pronouncing a pharyngeal ayin) are considered overly proper and formal.
* Ayin not before a vowel (whether shva, chataf or final), /aʕ eʕ ɔʕ oʕ iʕ uʕ/ = [ɑ: ea oa~o øa ia ua]. Nasal realizations [ɑ̃ː ɛ̃ː ɔ̃ː œ̃ː iɑ̃~ẽː uɑ̃~õː] or pharyngeal realizations (pronouncing a pharyngeal ayin) are considered overly proper and formal.


The original normative standard for the accent was the ''Hăvohróh Măcubéleth'' accent. However,  
The original normative standard for the accent was the ''Hăvohróh Măcubéleth'' accent. However,