Verse:Hmøøh/Imθumitil: Difference between revisions
| Line 10: | Line 10: | ||
==The round table== | ==The round table== | ||
''Ngiθ dur taχ χaaθ mogor. Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Măra łĭnam?" Mi-ăngnung năθa emrĭtsal doon: "Șrüχ te-stiw: taχ mognas, θaφ te-müüts θraaφ, liiw stăliw, θaφ te-müüts mălsaaχ, taχ mălüüts, doon tălaχ." Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Ǎna mee ra, srüü hĭdeen croθ năθa?" | ''Ngiθ dur taχ χaaθ mogor. Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Măra łĭnam?" Mi-ăngnung năθa emrĭtsal doon: "Șrüχ te-stiw: taχ mognas, θaφ te-müüts θraaφ, liiw stăliw, θaφ te-müüts mălsaaχ, taχ mălüüts, doon tălaχ." Emtăbiits Pĭda Brăwiid: "Ǎna mee ra, srüü hĭdeen croθ năθa?" Eφθooc χaaθ, "Op cănga, Pĭda: tsor pădiiχ φnărtaang, te ămsaχ păχwădiiχ năθa ya-croθ φi!" Șăbech Pĭda Brăwiid șa-χaaθ șa-ngil, "Ăruuy tsărüüng șa-χaaθ se φănaw φănaw."'' | ||
====Translation==== | ====Translation==== | ||
Once, six children were in a round table. Master Brăwiid asked them: "How many of you are here?" | Once, six children were in a round table. Master Brăwiid asked them: "How many of you are here?" | ||
| Line 18: | Line 18: | ||
Now Master Brăwiid asked: "Well then, how many people will be there if another person enters?" | Now Master Brăwiid asked: "Well then, how many people will be there if another person enters?" | ||
The child | The child said: "It is plain, Master: here we have all of the old teams, as well as another set of teams with the new person!" | ||
Master Brăwiid praised the child, saying, "This child has wisdom indeed." | Master Brăwiid praised the child, saying, "This child has wisdom indeed." | ||