Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions
| Line 514: | Line 514: | ||
The auxiliary for the cautionary future comes from the Biblical Hebrew verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to: | The auxiliary for the cautionary future comes from the Biblical Hebrew verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to: | ||
* warn the listener of a future event or contingency: | * warn the listener of a future event or contingency: | ||
** '''''Zum''' sąraz tha lovu | ** '''''Zum''' sąraz tha lovu hen kol ngeth.'' = 'The storm might come here any moment.' | ||
** '''''Zum''' tafkestaz mul lith kovuą hettev!'' = 'The map might not be well-defined! [in a hypothetical math lecture, cautioning against a tacit assumption the audience might make]' | ** '''''Zum''' tafkestaz mul lith kovuą hettev!'' = 'The map might not be well-defined! [in a hypothetical math lecture, cautioning against a tacit assumption the audience might make]' | ||
* often used in a threatening manner, for example: ''Lakh to mul yedhą ma '''zum''' i ląsuth lakh to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!' | * often used in a threatening manner, for example: ''Lakh to mul yedhą ma '''zum''' i ląsuth lakh to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!' | ||
====Object pronouns==== | ====Object pronouns==== | ||
Object pronouns are not different from subject pronouns, except ''kho/khe/khem'' may be found instead of ''to/te/tem'' in some dialects. | Object pronouns are not different from subject pronouns, except ''kho/khe/khem'' may be found instead of ''to/te/tem'' in some dialects. | ||