Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 514: Line 514:
The auxiliary for the cautionary future comes from the Biblical Hebrew verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to:
The auxiliary for the cautionary future comes from the Biblical Hebrew verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to:
* warn the listener of a future event or contingency:  
* warn the listener of a future event or contingency:  
** '''''Zum''' sąraz tha lovu henø kol ngeth.'' = 'The storm might come here any moment.'
** '''''Zum''' sąraz tha lovu hen kol ngeth.'' = 'The storm might come here any moment.'
** '''''Zum''' tafkestaz mul lith kovuą hettev!'' = 'The map might not be well-defined! [in a hypothetical math lecture, cautioning against a tacit assumption the audience might make]'
** '''''Zum''' tafkestaz mul lith kovuą hettev!'' = 'The map might not be well-defined! [in a hypothetical math lecture, cautioning against a tacit assumption the audience might make]'
* often used in a threatening manner, for example: ''Lakh to mul yedhą ma '''zum''' i ląsuth lakh to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!'
* often used in a threatening manner, for example: ''Lakh to mul yedhą ma '''zum''' i ląsuth lakh to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!'
====Object pronouns====
====Object pronouns====
Object pronouns are not different from subject pronouns, except ''kho/khe/khem'' may be found instead of ''to/te/tem'' in some dialects.
Object pronouns are not different from subject pronouns, except ''kho/khe/khem'' may be found instead of ''to/te/tem'' in some dialects.