Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 230: Line 230:
*"PRON is a NOUN": איש מען מע ''Iš men me'' = I'm a woman
*"PRON is a NOUN": איש מען מע ''Iš men me'' = I'm a woman
*"X is a NOUN": איש מען אי רבקה ''Iš men i Rivce'' = Rivce is a woman
*"X is a NOUN": איש מען אי רבקה ''Iš men i Rivce'' = Rivce is a woman
**For temporary states, occupations and the like: איש מונצער אַ טאָ אי רבקה ''Iš muntzer a to i Rivce'' 'Rivce is a teacher' (lit. It is a teacher that is in Rivce)
*"1p/2p is the NOUN": איש מישע אַ מֿען אַגּ משה ''Iš miše a mhen ag Mouše'' = I am Mouše's wife
*"1p/2p is the NOUN": איש מישע אַ מֿען אַגּ משה ''Iš miše a mhen ag Mouše'' = I am Mouše's wife
*"3p is the NOUN": שי אַ מֿען אגּ משה אי ''Ši a mhen ag Mouše i'' = She is Mouše's wife
*"3p is the NOUN": שי אַ מֿען אגּ משה אי ''Ši a mhen ag Mouše i'' = She is Mouše's wife
**שי אַ מֿען אַג משה אי רבקה ''Ši a mhen ag Mouše i Rivce'' (or ''Ši Rivce i a mhen ag Mouše'') = Rivce is Mouše's wife
**שי אַ מֿען אַג משה אי רבקה ''Ši a mhen ag Mouše i Rivce'' (or ''Ši Rivce i a mhen ag Mouše'') = Rivce is Mouše's wife
*For temporary states, occupations and the like: איש מונצער אַ טאָ אי רבקה ''Iš muntzer a to i Rivce'' 'Rivce is a teacher' (lit. It is a teacher that is in Rivce)


==Phrasebook==
==Phrasebook==