Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[{{FULLPAGENAME}}/Wordlist]] | [[{{FULLPAGENAME}}/Wordlist]] | ||
In the [[Lõis]] timeline, '''An Yidiš''' or '''Judeo-Gaelic''' (natively: אַן ייִדיש ''an Yidiš'' /ən 'jidiʃ/ 'the Jewish language' or אַ גֿאָלג'־יידעך ''a Gholj-Yidech'' /ə ɣoldʒ 'jidəx/ 'Jewish Gaelic') is the sole surviving Goidelic language. It is called "Yiddish" in Lõisian English. With over 10 million speakers, it is the main vernacular of the so-called "Galician Jews" in the Levant | In the [[Lõis]] timeline, '''An Yidiš''' or '''Judeo-Gaelic''' (natively: אַן ייִדיש ''an Yidiš'' /ən 'jidiʃ/ 'the Jewish language' or אַ גֿאָלג'־יידעך ''a Gholj-Yidech'' /ə ɣoldʒ 'jidəx/ 'Jewish Gaelic') is the sole surviving Goidelic language. It is called "Yiddish" in Lõisian English. With over 10 million speakers, it is the main vernacular of the so-called "Galician Jews" in the Levant in Eastern and Southeastern Europe. On top of the inherited Gaelic vocabulary, it mainly borrows words from Hebrew, but also from English, Khuamnisht, Togarmite and Persian. | ||
==Names== | ==Names== | ||