Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[{{FULLPAGENAME}}/Wordlist]] | [[{{FULLPAGENAME}}/Wordlist]] | ||
In the [[Lõis]] timeline, '''An Yidiš''' or '''Judeo-Gaelic''' (natively: אַן ייִדיש ''an Yidiš'' /ən 'jidiʃ/ 'the Jewish language' or אַ גֿאָלג'־יידעך ''a Gholj-Yidech'' /ə ɣoldʒ 'jidəx/ 'Jewish Gaelic') is the sole surviving Goidelic language. It is called "Yiddish" in Lõisian English. With over 10 million speakers, it is the main vernacular of the so-called "Galician Jews" | In the [[Lõis]] timeline, '''An Yidiš''' or '''Judeo-Gaelic''' (natively: אַן ייִדיש ''an Yidiš'' /ən 'jidiʃ/ 'the Jewish language' or אַ גֿאָלג'־יידעך ''a Gholj-Yidech'' /ə ɣoldʒ 'jidəx/ 'Jewish Gaelic') is the sole surviving Goidelic language. It is called "Yiddish" in Lõisian English. With over 10 million speakers, it is the main vernacular of the so-called "Galician Jews" in Eastern and Southeastern Europe. On top of the inherited Gaelic vocabulary, it mainly borrows words from Hebrew, but also from English, Khuamnisht, Togarmite and Persian. | ||
==Names== | ==Names== | ||