Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
| Line 270: | Line 270: | ||
*ףאָלצע רוט/רוב ''Folцă rut/ruv'' = Welcome | *ףאָלצע רוט/רוב ''Folцă rut/ruv'' = Welcome | ||
*צ'ייד מילע ףאָלצע ''Чead milă folцă'' = A hundred thousand welcomes | *צ'ייד מילע ףאָלצע ''Чead milă folцă'' = A hundred thousand welcomes | ||
*קאַרד ע אַנט ענים רעט? ''Card e | *קאַרד ע אַנט ענים רעט? ''Card e ănt enim ret?'' = What is your name? | ||
*דוד שע אנט ענים ריאָם ''Dovid шe | *דוד שע אנט ענים ריאָם ''Dovid шe ănt enim ryom'' = My name is David | ||
*ביל אַן אַזעליש אַגּעט/אַגּעב? ''Vil | *ביל אַן אַזעליש אַגּעט/אַגּעב? ''Vil ăn Azeliш agăt/agăv?'' = Do you speak English? | ||
*כאַל אַן יידיש אַגּאָם ''Chal | *כאַל אַן יידיש אַגּאָם ''Chal ăn Yidiш agom'' = I can't speak Ăn Yidiш | ||
*כאַלים אַ טיקשינץ ''Chalim | *כאַלים אַ טיקשינץ ''Chalim ă ticшinц'' = I don't understand | ||
*ל'אַבער ניס מעלע, רי דאָ־טֿעל = ''Łavăr nis melă, ri do-thel'' = Please speak more slowly | *ל'אַבער ניס מעלע, רי דאָ־טֿעל = ''Łavăr nis melă, ri do-thel'' = Please speak more slowly | ||
**ל'אַברו ניס מעלע, רי באַר־טעל ''Łavru nis melă, ri văr-tel'' = above, 2pl | **ל'אַברו ניס מעלע, רי באַר־טעל ''Łavru nis melă, ri văr-tel'' = above, 2pl | ||
*טאָ איאַרי אַגּאָם אַ ל'אַבער אס יידיש, אך כאַל קומעס דאָם. ''To | *טאָ איאַרי אַגּאָם אַ ל'אַבער אס יידיש, אך כאַל קומעס דאָם. ''To ieri agom ă łavăr ăs Yidiш, ach chal cumăs dom.'' = I want to speak Ăn Yidiш, but I cannot. | ||
*בּליאַן מֿאַהּ בֿיאָניצע ''Blien mhath bhyoniцă'' = Happy new year | *בּליאַן מֿאַהּ בֿיאָניצע ''Blien mhath bhyoniцă'' /bliən vah vjonitsə/ = Happy new year | ||
===Dates and time=== | ===Dates and time=== | ||
====Civil months==== | ====Civil months==== | ||