Fásriyya: Difference between revisions
(→Tense) |
|||
Line 198: | Line 198: | ||
| LHHL<br>''bakáátir'' (/bàtáːtìr/) | | LHHL<br>''bakáátir'' (/bàtáːtìr/) | ||
| LHHHL<br>''bakáátíru'' (/bàtáːtírù/) | | LHHHL<br>''bakáátíru'' (/bàtáːtírù/) | ||
|} | |||
==== Tone sandhi ==== | |||
{| class="wikitable" style="margin:autmargin:auto;" | |||
|+caption | Tone sandhi | |||
|- | |||
! Toneme | |||
|- style="text-align:center;" | |||
! rowspan="2" | Initial | |||
|} | |} | ||
Revision as of 14:11, 17 June 2020
Fásriyya | |
---|---|
Created by | Limius |
Setting | Avrid |
Native to | Fasser |
Ethnicity | Fasserman |
Haïdic
| |
Fásriyya (also Faṣriyya) is an a priori naturalistic artlang, which takes inspiration from, amongst others, Old Japanese, Chinese, the Semitic languages, and Classical Nahuatl. It is spoken in the world of Avríd (also home to the Aeranid languages, such as Tevrés) by the Fassermen (native fásrí’íín) of the nation of Fasser (native fásr). It is a member of the Central-Haïdic language family, ultimately descending from Proto-Common-Haïdic.
Phonology
Vowels
Front | Back | |
---|---|---|
Close | i iː | u uː |
Mid | eː | |
Open | a aː | |
Diphthongs | aj aw |
Consonants
Labial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Pharyngeal | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ||||||
Plosive | voiceless | t | k | q | *ʔ | |||
voiced | b | d | dʑ | |||||
Fricative | voiceless | f | s | ɕ | x ~ χ | ħ | h | |
voiced | z | ɣ ~ ʁ | ʕ | |||||
Trill | r | |||||||
Approximate | l | y | w |
Tone
Fásriyya is a tonal language with two tone levels, high (H) and low (L), with low being the default tone. Contour tones (i.e. rising or falling tone melodies) are usually analysed as separate tones occurring on adjacent tone bearing units (morae) and thus have no phonemic status. Tone may be both lexical (an inherent feature of a word) or grammatical. High tones are marked by use of the acute accent (⟨á⟩, ⟨í⟩, ⟨ú⟩) on short vowels, with low tone unmarked. Atonal long vowels (long vowels with a simple low tone) are written with a macron (⟨ā⟩, ⟨ē⟩, ⟨ī⟩, ⟨ū⟩), whilst tonal vowels are written doubled, with an acute accent placed on the first for falling tone (HL) (⟨áa⟩, ⟨ée⟩, ⟨íi⟩, ⟨úu⟩), on the second for rising tone (LH) (⟨aá⟩, ⟨eé⟩, ⟨ií⟩, ⟨uú⟩), and both for a long high tone (HH or just H) (⟨áá⟩, ⟨éé⟩, ⟨íí⟩, ⟨úú⟩).
Name | Contour | example |
---|---|---|
toneless | L | bakuš (/bàkùʃ/) 'they drink' |
high | H | fásr (/fásr/) 'Fasser' |
rising | LH | luddú (/lùdːú/) 'head (nom.)' |
falling | HL | báskir (/báskìr/) 'head' |
peaking | LHL | baktúru (/bàktúrù/) 'they're speaking' |
broken | LM* | kaãtr (/kàā̰tr/) 'speech' |
Another tone contour, called the broken tone, may appear on long syllables, as an allophone of the peaking tone. It is written with a tilde over the second vowel (⟨aã⟩, ⟨eẽ⟩, ⟨iĩ⟩, ⟨uũ⟩). It is realised as a contour from low to mid pitch, with creaky voice manifesting towards the end. See more bellow.
Lexical tone
Lexical tone is a feature of Fásriyya's triconsonantal root system, with each root carrying one of the five tone melodies. For example, the root of the word báskiru ('it blooms') is not simple s-k-r, but rather s-k-r HL, with a high-low tone melody. These melodies play themselves across any words derived from their associated stems, that is, all words derived from s-k-r HL carry the same tone melody. Due to the fact that different vocalisations have different numbers of vowels, these lexical tone melodies manifest differently depending on the number of morae (a short vowel is one mora, a long vowel is two) present.
Toneme | one-mora | two-morae | three-morae | four-morae | five-morae |
---|---|---|---|---|---|
toneless | L ka’n (/kàʔn/) |
LL bak’un (/bàkʔùn/) |
LLL bak’unu (/bàkʔùnù/) |
LLLL kā’inu (/kààʔìnù/) |
LLLLL kā’inīn (/kààʔìnììn/) |
high | H fásr (/fásr/) |
HH fásrú (/fásrú/) |
HHH báfássír (/báfásːír/) |
HHHH báfássírú (/báfásːírú/) |
HHHHH táfássíríín (/táfásːíríín/) |
rising | LH* ḡaábd (/ɣǎˑbd/) |
LH ḡabdú (/ɣàbdú/) |
LHH ḡabádá (/ɣàbádá/) |
LHHH baḡáábád (/bàɣáːbád/) |
LHHHH baḡáábádú (/bàɣáːbádú/) |
falling | HL* sáakr (/sâˑkr/) |
HL sákru (/sákrù/) |
HLL sákira (/sákìrà/) |
HLLL ískīra (/ískìːrà/) |
HLLLL sáakirīn (/sâːkìrìːn/) |
peaking | LM* kaãtr (/ka̰᷄ˑtr/) |
LHL* kaátru (/kǎˑrù/) |
LHL katára (/kàtárà/) |
LHHL bakáátir (/bàtáːtìr/) |
LHHHL bakáátíru (/bàtáːtírù/) |
Tone sandhi
Toneme |
---|
Initial |
Nouns
Case
Genitive
The genitive case can be used as an atelic object, as opposed to the accusative, which denotes a telic object.
Prepositions
Prepositions can be classified into two groups; conjugating and non-conjugating. This may be somewhat a misnomer, as even non-conjugating prepositions may take suffix conjugation when they are used with a personal pronoun, but this is not considered true conjugation. Conjugating pronouns conjugate to match the main subject of a sentence.
3SG | 1PL | Meaning | Notes | Example |
---|---|---|---|---|
bâ | wanū | focus | ban before words starting with a vowel; conditions an adnominal verb | ḥamaba bá’Ámnú díyālana—'It was Amn who wrote the letter' |
báta | wátū | complementizer | does not trigger tone sandhi | bamḥúdúú ’ayráásúúná bátū kīhu ruffút—'the Aerans think this is their land' |
Form | Meaning | Notes | Example |
---|---|---|---|
dǎ | dative case | ’aḥmub díyālana da’Ámní–'I wrote a letter to Amn' | |
qu | allative case | bádīlu wakmīna quJádááhi—'They're sending the children to Jadah' | |
ǎz | Possessive case | may indicate alienable possession, assimilates voice with following consonant | Jattú zAmní—'Amn's dog;' Luddú sFasrí’ííná—'capital of the fassermen' |
Verbs
Tense
There are three primary tense distinctions made in Fásriyya verbs; these being the past, present, and future. In addition to this, the past tense also distinguishes between the perfective and imperfective aspects, creating the preterite and imperfect tenses respectively.
k-’-n (L) ('to see') | ||||
---|---|---|---|---|
Inflection | Meaning | |||
Conclusive | Participle | Infinitive | ||
Present | bakā’unu baCāCuCu |
mak’ūn maCCūC |
mak’ana maCCaCa |
'they see, they are seeing' |
Imperfect | bak’anu baCCaCu |
kā’in CāCiC |
kā’ana CāCaCa |
'they were seeing' |
Preterite | bak’an baCCaC |
ka’n CaCC |
ka’ana CaCaCa |
'they saw' |
Future | bak’ana baCCana |
sak’úún saCCūC (LH) |
sak’áná saCCaCa (LH) |
'they will see' |