Wiobian/Lexicon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | '''SLOWƠR ALBINSGEY-ENGELSGEY – ALBIONIAN-ENGLISH LEXICON''' | ||
*''wichr'' = storm | *''wichr'' = storm | ||
*''weatr'' = wind | *''weatr'' = wind | ||
Line 10: | Line 10: | ||
*''jistei'' = real (in the sense of 'true' or 'existent') | *''jistei'' = real (in the sense of 'true' or 'existent') | ||
*''reảlnei'' = real (as in 'real number') | *''reảlnei'' = real (as in 'real number') | ||
*'' | *''sônthơst'' = being, entity | ||
*''znảnth X'' = 'typical X' | *''znảnth X'' = 'typical X' | ||
*''armê'' = shoulder | *''armê'' = shoulder | ||
*''pys, psa'' = dog | *''pys, psa'' = dog | ||
*''coth'' = cat | *''coth'' = cat | ||
*''cotheur'' = tomcat, '' | *''cotheur'' = tomcat, ''cơthca'' = female cat | ||
*''rezmear'' = size | *''rezmear'' = size | ||
*''tealo'' /tɛɫ̩ʊ/ = body | *''tealo'' /tɛɫ̩ʊ/ = body | ||
Line 21: | Line 21: | ||
**''zdarwiê'' /zdaɾəβiə/ = health | **''zdarwiê'' /zdaɾəβiə/ = health | ||
*''crảsnei'' /kʰɾɔ:snəɪ/ = beautiful | *''crảsnei'' /kʰɾɔ:snəɪ/ = beautiful | ||
**'' | **''crảsnơst'' = beauty | ||
**''crasawitha'' = beautiful woman | **''crasawitha'' = beautiful woman | ||
*''babinca'' (f) = grandmother | *''babinca'' (f) = grandmother | ||
Line 47: | Line 47: | ||
*''milowat'' = to love | *''milowat'' = to love | ||
*''milei'' = dear | *''milei'' = dear | ||
*'' | *''milơst'' = love | ||
*''lỉbit'' = to like | *''lỉbit'' = to like | ||
*''libei'' = nice, pleasant | *''libei'' = nice, pleasant | ||
Line 60: | Line 60: | ||
*''nu'' = like German ''na'' | *''nu'' = like German ''na'' | ||
*''sâ wecier'' = this evening | *''sâ wecier'' = this evening | ||
*'' | *''nơth'' = night | ||
*'' | *''mơth'' = power, might | ||
*'' | *''mởth'' = can | ||
*''thuđei'' = foreign, strange | *''thuđei'' = foreign, strange | ||
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)' | *''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)' | ||
Line 68: | Line 68: | ||
*''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician' | *''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician' | ||
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity' | *''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity' | ||
*'' | *''walsnơst'' 'property, characteristic' | ||
*''wesna, liêto, asyṅ, zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, asɨɲ, zɪmə/ = seasons | *''wesna, liêto, asyṅ, zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, asɨɲ, zɪmə/ = seasons | ||
*''warna'' 'crow' | *''warna'' 'crow' |
Revision as of 02:43, 10 October 2020
SLOWƠR ALBINSGEY-ENGELSGEY – ALBIONIAN-ENGLISH LEXICON
- wichr = storm
- weatr = wind
- lảsga = cuteness
- lảsgawei = cute
- cislo = number (amount or mathematical object)
- numer = number (identifier)
- chalpeth = boy
- deawinca = girl
- jistei = real (in the sense of 'true' or 'existent')
- reảlnei = real (as in 'real number')
- sônthơst = being, entity
- znảnth X = 'typical X'
- armê = shoulder
- pys, psa = dog
- coth = cat
- cotheur = tomcat, cơthca = female cat
- rezmear = size
- tealo /tɛɫ̩ʊ/ = body
- zdarwei /zdaɾəβəɪ/ = healthy
- zdarwiê /zdaɾəβiə/ = health
- crảsnei /kʰɾɔ:snəɪ/ = beautiful
- crảsnơst = beauty
- crasawitha = beautiful woman
- babinca (f) = grandmother
- wiênth(e), wynth(e) = more
- existowat = to exist
- Albiṅ (f.) = Albion (country)
- Albản (pl. Albảnowe), Albảnca = Albionian
- walsina = hair (singulative)
- walsy = hair (fem. pl.)
- żiwot = life
- riêcat, riêth = to say
- warg /ˈbarə/ = enemy
- ỉst; poist = to go by foot (uni.)
- iêst; sâiêst = to eat
- znảt, znả = to know
- weadeat, weadhuns, weade = to know (a fact)
- odpowiêdat; odpoweadeat = to answer
- odpoweaḋ = answer
- meit, meie; umeit = to wash
- meidlo = soap
- beit (irreg.) = to be
- bảt-sy; boie-sy (irreg.) = to fear
- bỉt, biê (irreg.) = to beat
- żỉt, żiê (irreg.) = to live
- milowat = to love
- milei = dear
- milơst = love
- lỉbit = to like
- libei = nice, pleasant
- starei 'old (of things)'
- considered offensive when used for a person; chdennei (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
- granitha 'border'
- beseada 'meeting'
- thêlei 'whole'
- cto? tho? 'who? what?'
- ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl)
- on briêntin, à briêntinie 'king, queen'
- nu = like German na
- sâ wecier = this evening
- nơth = night
- mơth = power, might
- mởth = can
- thuđei = foreign, strange
- wearit (niecom, nietho, wu nietho) = 'to believe (someone, something, in something)'
- wiêra = faith
- mathematica, mathe 'mathematics'; mathematic/mathematiċca 'mathematician'
- -cija '-tion', -se '-sis', -ita '-ity'
- walsnơst 'property, characteristic'
- wesna, liêto, asyṅ, zima /bɛsnə, liətʰʊ, asɨɲ, zɪmə/ = seasons
- warna 'crow'