Verse:Mwail/Old Gloob: Difference between revisions
| Line 913: | Line 913: | ||
|} | |} | ||
<nowiki>*</nowiki>The difference between the two words for 'here' is that of clusivity: ''mách'' means "where I am/we(exc) are or pointing" whereas ''dáte'' means "where we(inc) are".<br/> | <nowiki>*</nowiki>The difference between the two words for 'here' is that of clusivity: ''mách'' means "where I am/we(exc) are or pointing" whereas ''dáte'' means "where we(inc) are".<br/> | ||
<sup>1</sup>Traditionally | <sup>1</sup>Traditionally described "cause" and "purpose", the "cause" series is used with verbs in the realis tenses (present, past, future) | ||
, and the "purpose" series used with the jussive. | , and the "purpose" series used with the jussive. | ||
| Line 929: | Line 929: | ||
**To express contempt | **To express contempt | ||
**As a second-in-line demonstrative, similar to obviation | **As a second-in-line demonstrative, similar to obviation | ||
In highly humble language (roughly equivalent to German ''Ihr''), the "near speaker" and "near hearer" demonstratives are used in epithets for 1st and 2nd person respectively in lieu of grammatical 1st or 2nd person. (e.g. ''clū́dílē mé'': "this humble subject", ''áchrē ħé/tīnā́ ħī́/sliévā ħī́'': Your Majesty/Highness; lit. "that king/hand/throne", ''domarvárlē/a̋thmavárlē ħé/ā́thmī́dī ħī́'', "that called one/sanctified one/holiness"; used to address a priest, ''mách/ħách'' generic humble language, used for locative obliques as substitutes for 1st or 2nd person inflected prepositions) | In highly humble language (roughly equivalent to German ''Ihr''), the "near speaker" and "near hearer" demonstratives are used in epithets for 1st and 2nd person respectively in lieu of grammatical 1st or 2nd person. (e.g. ''clū́dílē mé'': "this humble subject", ''áchrē ħé/tīnā́ ħī́/sliévā ħī́'': Your Majesty/Highness; lit. "that king/hand/throne", ''domarvárlē/a̋thmavárlē ħé/ā́thmī́dī ħī́'', "that called one/sanctified one/holiness"; used to address a priest, ''mách/ħách'' generic humble language, used for locative obliques as substitutes for 1st or 2nd person inflected prepositions) | ||