Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions
mNo edit summary |
m Haplogy from *ladhudh |
||
| Line 163: | Line 163: | ||
*''juð'' 'to be' | *''juð'' 'to be' | ||
*''fluð'' 'to do' (from √ʕśy, with contamination from √pȝl) | *''fluð'' 'to do' (from √ʕśy, with contamination from √pȝl) | ||
*'' | *''luð'' 'to come' (with suppletion of √ʔty and √bʔ); ''bu'' is still used as a directional | ||
*''laht'' 'to go' | *''laht'' 'to go' | ||
*''kaht'' 'to take' | *''kaht'' 'to take' | ||
| Line 228: | Line 228: | ||
| ''fow/fól'' | | ''fow/fól'' | ||
|- | |- | ||
!rowspan=2| '' | !rowspan=2| ''luð'' | ||
! future | ! future | ||
| ''éð i'' | | ''éð i'' | ||
| Line 490: | Line 490: | ||
The auxiliary ''zum'' for the cautionary future comes from the Ancient Cubrite verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to: | The auxiliary ''zum'' for the cautionary future comes from the Ancient Cubrite verb ''*zāmam'' 'to scheme'. It's used to: | ||
* warn the listener of a future event or contingency: | * warn the listener of a future event or contingency: | ||
** '''''Zum''' sąras ða | ** '''''Zum''' sąras ða luð fu hol ngeð.'' = 'The storm might come here any moment.' | ||
** '''''Zum''' tafkestas mul lið kobuą hetteb!'' = 'The map might not be well-defined! [in a hypothetical math lecture, cautioning against a tacit assumption the audience might make]' | ** '''''Zum''' tafkestas mul lið kobuą hetteb!'' = 'The map might not be well-defined! [in a hypothetical math lecture, cautioning against a tacit assumption the audience might make]' | ||
* often used in a threatening manner, for example: ''Lakh to mul yedhą ma '''zum''' i ląsuth lakh to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!' | * often used in a threatening manner, for example: ''Lakh to mul yedhą ma '''zum''' i ląsuth lakh to!'' = 'You have no idea what I'm gonna do to you!' | ||
| Line 607: | Line 607: | ||
Serial verbs are very common in Cubrite, it's an extension of how the infinitive construct used to work in Ancient Cubrite (and Biblical Hebrew). | Serial verbs are very common in Cubrite, it's an extension of how the infinitive construct used to work in Ancient Cubrite (and Biblical Hebrew). | ||
: Pow Móše kaht él prah. / Fow Móše | : Pow Móše kaht él prah. / Fow Móše luð kaht él prah. | ||
: come.PST.3SG.M Moshe take.INF eat.INF meat / PST.3SG.M Moshe come.INF take.INF eat.INF meat | : come.PST.3SG.M Moshe take.INF eat.INF meat / PST.3SG.M Moshe come.INF take.INF eat.INF meat | ||
:Moshe came, took, and ate the meat. | :Moshe came, took, and ate the meat. | ||