Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 535: Line 535:
:It's meat that Moshe ate.
:It's meat that Moshe ate.


===Noun phrase===
=== Noun phrase ===
Both nouns and adjectives inflect for definiteness, as follows:
*Singular: -as (after C) or -sr (after V)
*Plural: -il (replacing the plural suffix ''-r'' if any)
Examples:
*''xadr'' = a room
*''xadras'' = the room
*''xadrør'' = rooms
*''xadril'' = the rooms
*''xadr grú'' = a big room
*''xadras grú'' = the big room
*''botr grulr'' = big houses
*''botil grulr'' = the big houses
 
There is no construct state, unlike in Biblical Hebrew. Genitives are expressed with concatenation: ''šem mawkas'' = the king's name.
 
To say "this X" or "that X", ''X-as fu'' and ''X-as feni'' (lit. "the X here" and "the X there") are used. To say "this" and "that", you say ''se fu'' and ''se feni'' (where the ''se'' becomes ''ilø'' in the plural).
To say "this X" or "that X", ''X-as fu'' and ''X-as feni'' (lit. "the X here" and "the X there") are used. To say "this" and "that", you say ''se fu'' and ''se feni'' (where the ''se'' becomes ''ilø'' in the plural).