Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
| Line 25: | Line 25: | ||
}} | }} | ||
''' | '''Cubriti''' (''Kibrið'' /kɪbɹɪð/ or ''núm Kibr'' /niːm kɪbɐ/) is a Canaanite language spoken in an alt-hist timeline, spoken by the Cubrites, a minority in the Balkans. Standard Cubrite is based on the Kriantoscha (Cubrite ''Krirdox'' /kɹeːˈdɔɧ/ from ''*κarjō ħadasō''; Greek Κριαντόσχα) dialect. Genetic studies have shown that the Cubrites are descendants of Celtic speakers who adopted a Canaanite language. The language descends from a close relative of Biblical Hebrew and preserves quite a few quasi-Biblical Hebrew words and phrases, but its grammar is far more analytic than its ancestor: it was completely restructured to use auxiliaries instead of the older prefix and suffix conjugations, and it is the only Lõisian Semitic language that has lost grammatical gender outside of [[Far East Semitic]]. Most modern Cubrites are Greek Orthodox; a few are Muslim, Jewish or neopagan. | ||
Cubrite has many Greek, Turkish, Arabic and Romance loanwords. | Cubrite has many Greek, Turkish, Arabic and Romance loanwords. | ||
| Line 149: | Line 149: | ||
=== Pronouns === | === Pronouns === | ||
Cubrite has a pronoun system similar to European languages, except that there is no grammatical gender and ''se'' "that" is used as an inanimate or gender-neutral pronoun. There is a T-V distinction: the 2nd person plural '' | Cubrite has a pronoun system similar to European languages, except that there is no grammatical gender and ''se'' "that" is used as an inanimate or gender-neutral pronoun. There is a T-V distinction: the 2nd person plural ''tim'' is also used as a polite pronoun. ''hr/hi/him'' (from older object/possessive forms) may be found instead of ''tr/ti/tim'' (from the older independent form) in some dialects. | ||
''I'' (/i:/ or /ɪ/) is the default form for the 1sg subject pronoun; ''ni'' is used after a vowel. | ''I'' (/i:/ or /ɪ/) is the default form for the 1sg subject pronoun; ''ni'' is used after a vowel. | ||
''Tu'' has been proposed as a 2nd person singular neopronoun (inspired by Romance languages). This isn't as common as using the 2nd person plural '' | ''Tu'' has been proposed as a 2nd person singular neopronoun (inspired by Romance languages). This isn't as common as using the 2nd person plural ''tim'' as singular, however. | ||
For 3fs, ''hi'' is most often used sentence-initially (for present tense). Otherwise ''oj'' is used. | For 3fs, ''hi'' is most often used sentence-initially (for present tense). Otherwise ''oj'' is used. | ||
| Line 186: | Line 186: | ||
! future | ! future | ||
| ''é ni'' | | ''é ni'' | ||
| ''þé | | ''þé tr'' | ||
| ''þí | | ''þí ti'' | ||
| ''jé u'' | | ''jé u'' | ||
| ''þé oj'' | | ''þé oj'' | ||
| ''né nu'' | | ''né nu'' | ||
| ''þú | | ''þú tim'' | ||
| ''jú'm'' | | ''jú'm'' | ||
| ''jé/þé'' | | ''jé/þé'' | ||
| Line 197: | Line 197: | ||
! past | ! past | ||
| ''hant i'' | | ''hant i'' | ||
| ''han | | ''han tr'' | ||
| ''han | | ''han ti'' | ||
| ''han u'' | | ''han u'' | ||
| ''han oj'' | | ''han oj'' | ||
| ''han nu'' | | ''han nu'' | ||
| ''han | | ''han tim'' | ||
| ''hanu'm'' | | ''hanu'm'' | ||
| ''han'' | | ''han'' | ||
| Line 209: | Line 209: | ||
! future | ! future | ||
| ''ąf i'' | | ''ąf i'' | ||
| ''þąf | | ''þąf tr'' | ||
| ''þąf | | ''þąf ti'' | ||
| ''jąf u'' | | ''jąf u'' | ||
| ''þąf oj'' | | ''þąf oj'' | ||
| ''nąf nu'' | | ''nąf nu'' | ||
| ''þąflu | | ''þąflu tim'' | ||
| ''jąflu'm'' | | ''jąflu'm'' | ||
| ''jąf/þąf'' | | ''jąf/þąf'' | ||
| Line 220: | Line 220: | ||
! past | ! past | ||
| ''fowð i'' | | ''fowð i'' | ||
| ''fows | | ''fows tr'' | ||
| ''fows | | ''fows ti'' | ||
| ''fow u'' | | ''fow u'' | ||
| ''fól oj'' | | ''fól oj'' | ||
| ''fown nu'' | | ''fown nu'' | ||
| ''fowðu | | ''fowðu tim'' | ||
| ''flu'm'' | | ''flu'm'' | ||
| ''fow/fól'' | | ''fow/fól'' | ||
| Line 232: | Line 232: | ||
! future | ! future | ||
| ''eð i'' | | ''eð i'' | ||
| ''þes | | ''þes tr'' | ||
| ''þes | | ''þes ti'' | ||
| ''jeð u'' | | ''jeð u'' | ||
| ''þeð oj'' | | ''þeð oj'' | ||
| ''neð nu'' | | ''neð nu'' | ||
| ''þeðu | | ''þeðu tim'' | ||
| ''jeðu'm'' | | ''jeðu'm'' | ||
| ''jeð/þeð'' | | ''jeð/þeð'' | ||
| Line 243: | Line 243: | ||
! past | ! past | ||
| ''powð i'' | | ''powð i'' | ||
| ''pows | | ''pows tr'' | ||
| ''pows | | ''pows ti'' | ||
| ''pow u'' | | ''pow u'' | ||
| ''pól oj'' | | ''pól oj'' | ||
| ''pown nu'' | | ''pown nu'' | ||
| ''powðu | | ''powðu tim'' | ||
| ''pu'm'' | | ''pu'm'' | ||
| ''pow/pól'' | | ''pow/pól'' | ||
| Line 255: | Line 255: | ||
! future | ! future | ||
| ''lej ni'' | | ''lej ni'' | ||
| ''tlej | | ''tlej tr'' | ||
| ''tlej | | ''tlej ti'' | ||
| ''len u'' | | ''len u'' | ||
| ''tlen oj'' | | ''tlen oj'' | ||
| ''lej nu'' | | ''lej nu'' | ||
| ''tlew | | ''tlew tim'' | ||
| ''lew'm'' | | ''lew'm'' | ||
| ''lej/tlej'' | | ''lej/tlej'' | ||
| Line 266: | Line 266: | ||
! past | ! past | ||
| ''laht i'' | | ''laht i'' | ||
| ''laht | | ''laht tr'' | ||
| ''laht | | ''laht ti'' | ||
| ''law u'' | | ''law u'' | ||
| ''lęl oj'' | | ''lęl oj'' | ||
| ''lajn nu'' | | ''lajn nu'' | ||
| ''laht | | ''laht tim'' | ||
| ''lølu'm'' | | ''lølu'm'' | ||
| ''law/lęl'' | | ''law/lęl'' | ||
| Line 278: | Line 278: | ||
! future | ! future | ||
| ''kej ni'' | | ''kej ni'' | ||
| ''tkej | | ''tkej tr'' | ||
| ''tkej | | ''tkej ti'' | ||
| ''ken u'' | | ''ken u'' | ||
| ''tken oj'' | | ''tken oj'' | ||
| ''kej nu'' | | ''kej nu'' | ||
| ''tkew | | ''tkew tim'' | ||
| ''kew'm'' | | ''kew'm'' | ||
| ''kej/tkej'' | | ''kej/tkej'' | ||
| Line 289: | Line 289: | ||
! past | ! past | ||
| ''kaht i'' | | ''kaht i'' | ||
| ''kaht | | ''kaht tr'' | ||
| ''kaht | | ''kaht ti'' | ||
| ''kaw u'' | | ''kaw u'' | ||
| ''kęl oj'' | | ''kęl oj'' | ||
| ''kajn nu'' | | ''kajn nu'' | ||
| ''kaht | | ''kaht tim'' | ||
| ''kalu'm'' | | ''kalu'm'' | ||
| ''kaw/kęl'' | | ''kaw/kęl'' | ||
| Line 301: | Line 301: | ||
! future | ! future | ||
| ''nej ni'' | | ''nej ni'' | ||
| ''tnej | | ''tnej tr'' | ||
| ''tnej | | ''tnej ti'' | ||
| ''nen u'' | | ''nen u'' | ||
| ''tnen oj'' | | ''tnen oj'' | ||
| ''nej nu'' | | ''nej nu'' | ||
| ''tnew | | ''tnew tim'' | ||
| ''new'm'' | | ''new'm'' | ||
| ''nen/tnen'' | | ''nen/tnen'' | ||
| Line 312: | Line 312: | ||
! past | ! past | ||
| ''naht i'' | | ''naht i'' | ||
| ''naht | | ''naht tr'' | ||
| ''naht | | ''naht ti'' | ||
| ''naw u'' | | ''naw u'' | ||
| ''nęl oj'' | | ''nęl oj'' | ||
| ''najn nu'' | | ''najn nu'' | ||
| ''naht | | ''naht tim'' | ||
| ''nølu'm'' | | ''nølu'm'' | ||
| ''naw/nęl'' | | ''naw/nęl'' | ||
| Line 380: | Line 380: | ||
! Present (''re, r' '', from ''*rVʔē'' 'look!') | ! Present (''re, r' '', from ''*rVʔē'' 'look!') | ||
| ''i, ni'' | | ''i, ni'' | ||
| '' | | ''tr'' | ||
| '' | | ''ti'' | ||
| ''u'' | | ''u'' | ||
| ''oj, hi'' | | ''oj, hi'' | ||
| ''nu'' | | ''nu'' | ||
| '' | | ''tim'' | ||
| ''rem'' | | ''rem'' | ||
| ''re'', ''r' '' before V | | ''re'', ''r' '' before V | ||
| Line 391: | Line 391: | ||
! Present emphatic (inflected forms of עוֹד) | ! Present emphatic (inflected forms of עוֹד) | ||
| ''łud i'' | | ''łud i'' | ||
| ''łud | | ''łud tr'' | ||
| ''łud | | ''łud ti'' | ||
| ''łuden u'' | | ''łuden u'' | ||
| ''łuden oj'' | | ''łuden oj'' | ||
| ''łud nu'' | | ''łud nu'' | ||
| ''łud | | ''łud tim'' | ||
| ''łud em'' | | ''łud em'' | ||
| ''ngud'' | | ''ngud'' | ||
| Line 402: | Line 402: | ||
! Passive present (from imperfect of עָבַר 'to pass') | ! Passive present (from imperfect of עָבַר 'to pass') | ||
| ''ur i'' | | ''ur i'' | ||
| ''þur | | ''þur tr'' | ||
| ''þri | | ''þri ti'' | ||
| ''jur u'' | | ''jur u'' | ||
| ''þur oj'' | | ''þur oj'' | ||
| ''nur nu'' | | ''nur nu'' | ||
| ''þru | | ''þru tim'' | ||
| ''ru'm'' | | ''ru'm'' | ||
| ''jur/þur'' | | ''jur/þur'' | ||
| Line 413: | Line 413: | ||
! Passive past (from perfect of עָבַר 'to pass') | ! Passive past (from perfect of עָבַר 'to pass') | ||
| ''barð i'' | | ''barð i'' | ||
| ''bart | | ''bart tr'' | ||
| ''bart | | ''bart ti'' | ||
| ''bar u'' | | ''bar u'' | ||
| ''bro oj'' | | ''bro oj'' | ||
| ''barn nu'' | | ''barn nu'' | ||
| ''bart | | ''bart tim'' | ||
| ''bru'm'' | | ''bru'm'' | ||
| ''bar/bro'' | | ''bar/bro'' | ||
| Line 424: | Line 424: | ||
! "Do X more" - present (from imperfect of הוֹסִיף 'to add') | ! "Do X more" - present (from imperfect of הוֹסִיף 'to add') | ||
| ''siv i'' | | ''siv i'' | ||
| ''tsiv | | ''tsiv tr'' | ||
| ''tsiv | | ''tsiv ti'' | ||
| ''isiv u'' | | ''isiv u'' | ||
| ''tsiv oj'' | | ''tsiv oj'' | ||
| ''nusiv nu'' | | ''nusiv nu'' | ||
| ''tsiv | | ''tsiv tim'' | ||
| ''isivu'm'' | | ''isivu'm'' | ||
| ''isiv/tsiv/isivu'' | | ''isiv/tsiv/isivu'' | ||
| Line 435: | Line 435: | ||
! "Do X more" - past (from perfect of הוֹסִיף 'to add') | ! "Do X more" - past (from perfect of הוֹסִיף 'to add') | ||
| ''seft i'' | | ''seft i'' | ||
| ''seft | | ''seft tr'' | ||
| ''seft | | ''seft ti'' | ||
| ''sev u'' | | ''sev u'' | ||
| ''sev oj'' | | ''sev oj'' | ||
| ''sev nu'' | | ''sev nu'' | ||
| ''seft | | ''seft tim'' | ||
| ''sivu'm'' | | ''sivu'm'' | ||
| ''siv/sivu'' | | ''siv/sivu'' | ||
| Line 446: | Line 446: | ||
! Cautionary (from imperfect of זָמַם 'to scheme') | ! Cautionary (from imperfect of זָמַם 'to scheme') | ||
| ''zum i'' | | ''zum i'' | ||
| ''þøzum | | ''þøzum tr'' | ||
| ''þøzum | | ''þøzum ti'' | ||
| ''zum u'' | | ''zum u'' | ||
| ''þøzum oj'' | | ''þøzum oj'' | ||
| ''nøzum nu'' | | ''nøzum nu'' | ||
| ''þøzmu | | ''þøzmu tim'' | ||
| ''zmu'm'' | | ''zmu'm'' | ||
| ''zum/tøzum/zmu'' | | ''zum/tøzum/zmu'' | ||
| Line 462: | Line 462: | ||
* ''Davíð ław žin nr?'' = Is David going to bed? (neutral) | * ''Davíð ław žin nr?'' = Is David going to bed? (neutral) | ||
* ''Davíð nr ław žin?'' = Is it David who's going to bed? | * ''Davíð nr ław žin?'' = Is it David who's going to bed? | ||
* ''Fows nr | * ''Fows nr tr [nexú] jax Marijr amž?'' = Did you marry Maria yesterday? | ||
* ''Fows ta nr [nexú] jax Marijr amž?'' = Is it you who married Maria yesterday? | * ''Fows ta nr [nexú] jax Marijr amž?'' = Is it you who married Maria yesterday? | ||
| Line 656: | Line 656: | ||
*''Šoløm!'' = Hello! / Goodbye! | *''Šoløm!'' = Hello! / Goodbye! | ||
*''Xakr!'' = See you! | *''Xakr!'' = See you! | ||
*''Ebí | *''Ebí tr/ti/tim!'' = Welcome! | ||
*''Parg el | *''Parg el tr/ti/tim!'' = Thank you! | ||
*''imtsøhém | *''imtsøhém tr/ti/tim'' = Please (etym. if it finds favor in your eyes) | ||
**also ''plíz'' [pli:z] (from English) | **also ''plíz'' [pli:z] (from English) | ||
*''łeð tub'' [ŋɛθ tub] = have fun | *''łeð tub'' [ŋɛθ tub] = have fun | ||
* ''Ajšr šemas tkej | * ''Ajšr šemas tkej tr/ti [tkew tim]?'' = What's your name? | ||
*''Kej ni ða šemas [NAME]'' = My name is [NAME]. | *''Kej ni ða šemas [NAME]'' = My name is [NAME]. | ||
*''Powð i men...'' = I'm from... | *''Powð i men...'' = I'm from... | ||