Verse:Tdūrzů/Knench: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 464: | Line 464: | ||
* ''Đavíð nr þax žin?'' = Is it David who's going to bed? | * ''Đavíð nr þax žin?'' = Is it David who's going to bed? | ||
* ''Fows nr tr [nexú] jax Marijr amž?'' = Did you marry Maria yesterday? | * ''Fows nr tr [nexú] jax Marijr amž?'' = Did you marry Maria yesterday? | ||
* ''Fows | * ''Fows tanr [nexú] jax Marijr amž?'' = Is it you who married Maria yesterday? | ||
Finite forms of ''kaht'' 'to take' can be used as an auxiliary meaning 'to go ahead and VERB/to take the liberty to VERB/take the initiative to VERB'. Cubrite-influenced English dialects use ''take'' in a similar way: ''I took to buy spare parts myself, because my department wouldn't give me any.' | Finite forms of ''kaht'' 'to take' can be used as an auxiliary meaning 'to go ahead and VERB/to take the liberty to VERB/take the initiative to VERB'. Cubrite-influenced English dialects use ''take'' in a similar way: ''I took to buy spare parts myself, because my department wouldn't give me any.' | ||