Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 326: Line 326:
*"PRON is a NOUN": איש מענין מע ''Îș menîn me'' = I'm a woman
*"PRON is a NOUN": איש מענין מע ''Îș menîn me'' = I'm a woman
*"X is a NOUN": איש מענין אי רבקה ''Îș menîn i Rîvgă'' = Rîvgă (Rebekah) is a woman
*"X is a NOUN": איש מענין אי רבקה ''Îș menîn i Rîvgă'' = Rîvgă (Rebekah) is a woman
*"1p/2p is the NOUN": איש מישא אַ מֿענין אַגּ משה ''Îș mișă ă mhenîn ag Mușă'' = I am Mușă's (Moses') wife
*"1p/2p is the NOUN": מישא אַ מֿענין אַגּ משה ''Mișă ă mhenîn ag Mușă'' = I am Mușă's (Moses') wife
*"3p is the NOUN": שי אַ מֿענין אגּ משה אי ''Și ă mhenîn ag Mușă i'' = She is Mușă's wife
*"3p is the NOUN": שי אַ מֿענין אגּ משה אי ''Și ă mhenîn ag Mușă i'' = She is Mușă's wife
**שי אַ מֿענין אַג משה אי רבקה ''Și _ă mhenîn ag Mușă_ i _Rîvgă_'' (or ''Și _Rîvgă_ i _ă mhenîn ag Mușă_'') = Rîvgă is Mușă's wife
**שי אַ מֿענין אַג משה אי רבקה ''Și _ă mhenîn ag Mușă_ î _Rîvgă_'' (or ''Și _Rîvgă_ i _ă mhenîn ag Mușă_'') = Rîvgă is Mușă's wife
*For topics or focused predicatives: איש מונצאָר'ית אַ טאָ רבקה ''Îș münțăŗis ă to Rîvgă'' 'Rîvcă is a (female) teacher (not some other job)'
*Pred. adjectives or adjuncts use the verb בּי ''bi'':  
*Pred. adjectives or adjuncts use the verb בּי ''bi'':  
**טאָ רבקה אָרד ''To Rîvcă ord'' 'Rîvcă is tall'
**טאָ רבקה אָרד ''To Rîvcă ord'' 'Rîvcă is tall'