Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 500: | Line 500: | ||
|- | |- | ||
! 1:2 | ! 1:2 | ||
|| {{Hebpara| | || {{Hebpara|בֿ' אן תּאַל׳ קאַן ףֿעראמאָל איס ףאָל׳אב, איס בֿא טאכאטוּת א כּאָאבטאך אן תּהוֹם, איס בֿ' אן שבּיראט אַק זיא א סנאָב אשק'יאן נאה אישק׳אן —}} | ||
||'' | ||''v' ăn tał gan fherămol îs fołăv, îs vă dăchădüs ă coavdăch ăn tăhum, îs vă ăn șbîrăd ag Zie ă snov ășģien năh îșģăn —'' | ||
|| / | || /v‿ən tʰaw gan ˈerəmol ɨs ˈfowəv, ɨs və ˈtəχətys ə ˈkʰoəvdəχ ən tʰəˈhum, ɨs v‿ən ˈʃpɨrət ək ziə ə snov əʃˈtʃiən nə ˈhɨʃtʃən/ | ||
||''**a bhí an talamh gan fhoirmeáil agus folamh, agus bhí dorchadas ag [Scottish Gaelic còmhdach] an [Heb loan], agus bhí an spiorad ag Dia ag snámh os cionn na huiscí —'' | ||''**a bhí an talamh gan fhoirmeáil agus folamh, agus bhí dorchadas ag [Scottish Gaelic còmhdach] an [Heb loan], agus bhí an spiorad ag Dia ag snámh os cionn na huiscí —'' | ||
||''the earth was unformed (lit. without forming) and empty, and darkness was covering the deep, and the spirit of God was floating above the waters —'' | ||''the earth was unformed (lit. without forming) and empty, and darkness was covering the deep, and the spirit of God was floating above the waters —'' | ||
| Line 521: | Line 521: | ||
|- | |- | ||
! 1:5 | ! 1:5 | ||
|| {{Hebpara|תּאָ זיא ניי תּאַקאר׳ טען סאָל׳אס ל׳אַח, איס אן טאכאטוּת תּאָ שע ניי תּאַקאר׳ טע איישא. איס | || {{Hebpara|תּאָ זיא ניי תּאַקאר׳ טען סאָל׳אס ל׳אַח, איס אן טאכאטוּת תּאָ שע ניי תּאַקאר׳ טע איישא. איס בֿ' ערב ע איס בֿא מֿאַטין איִ, ל׳אַח אחד.}} | ||
|| ''To Zie ney tagăŗ den sołăs łath, îs ăn dăchădüs to șe ney tagăŗ de eyșă. Îs | || ''To Zie ney tagăŗ den sołăs łath, îs ăn dăchădüs to șe ney tagăŗ de eyșă. Îs v' erăv e îs vă mhadîn i, łath ehăd.'' | ||
|| /tʰo ziə nej ˈtʰakər ten ˈsowəs wah, ɨs ən ˈtəχətys tʰo ʃe nej ˈtʰakər te ˈejʃə. ɨs | || /tʰo ziə nej ˈtʰakər ten ˈsowəs wah, ɨs ən ˈtəχətys tʰo ʃe nej ˈtʰakər te ˈejʃə. ɨs v‿ˈerəv e ɨs və ˈvadɨn i, wah ˈehət/ | ||
||''**Tá Dia i ndiaidh tagairt don tsolas lá, agus an dorchadas tá sé i ndiaidh tagairt dó oíche. Agus ba [Heb loan] é agus ba mhaidin í, lá [Heb loan].'' | ||''**Tá Dia i ndiaidh tagairt don tsolas lá, agus an dorchadas tá sé i ndiaidh tagairt dó oíche. Agus ba [Heb loan] é agus ba mhaidin í, lá [Heb loan].'' | ||
||''God called the light day, and the darkness, He called it night. And it was evening and it was morning, one day.</center> | ||''God called the light day, and the darkness, He called it night. And it was evening and it was morning, one day.</center> | ||