Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Numerals: From sinne Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 349: | Line 349: | ||
===Pronouns=== | ===Pronouns=== | ||
conj. pronouns: מע טו שע שי | conj. pronouns: מע טו שע שי שנא שיב שיאט me tü șe și șnă șîv șîd (3sg epicene is most commonly șîd) | ||
disj. pronouns: מע טו ע אי | disj. pronouns: מע טו ע אי שנא שיב איאט me tü e i șnă șîv îd | ||
emphatic prons: מישא, טוסא, שעשאן, שישא, | emphatic prons: מישא, טוסא, שעשאן, שישא, שנא, שיבשא, שיסאן mișă, tüsă, (ș)eșăn, (ș)ișă, șnă, (ș)îvșă, (ș)îdsăn (used to address someone: ''Tüsă!''/''Îvșă!'' 'You!') | ||
emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: -șă -să -șăn -șă - | emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: -șă -să -șăn -șă -ă -șă -săn | ||
The most common way to emphasize a pronoun is to use ''fen'' after it (e.g. מיִשא ףען ''mișă fen'' 'I myself', אן קיום ףען ק'ע ''ăn giyăm fen ģe'' 'his very existence'). | The most common way to emphasize a pronoun is to use ''fen'' after it (e.g. מיִשא ףען ''mișă fen'' 'I myself', אן קיום ףען ק'ע ''ăn giyăm fen ģe'' 'his very existence'). | ||