Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 361: Line 361:
emphatic prons: mișă, t(h)üsă, (ș)eșăn, (ș)ișă, șni, (ș)îvșă, (ș)îdsăn (used to address someone: ''Tüsă!''/''Îvșă!'' 'You!')
emphatic prons: mișă, t(h)üsă, (ș)eșăn, (ș)ișă, șni, (ș)îvșă, (ș)îdsăn (used to address someone: ''Tüsă!''/''Îvșă!'' 'You!')


emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: -șă -să -șăn -șă -șă -șă -săn: e.g. for ''ăģ'' 'of, at' we have ''gamșă, gatsă, ģeșăn, çișă, gînișă, gîvșă, cusăn''
emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: --să -șăn -șă -șă -șă -săn: e.g. for ''ăģ'' 'of, at' we have ''gumsă, gădsă, ģeșăn, çișă, gînișă, gîvșă, cusăn''


The most common way to emphasize a pronoun is to use ''feyn'' after it (e.g. מיִשא ףעין ''mișă feyn'' 'I myself', אן קיום ףעין ק'ע ''ăn giyăm feyn ģe'' 'his very existence').
The most common way to emphasize a pronoun is to use ''feyn'' after it (e.g. מיִשא ףעין ''mișă feyn'' 'I myself', אן קיום ףעין ק'ע ''ăn giyăm feyn ģe'' 'his very existence').