Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
| Line 361: | Line 361: | ||
emphatic prons: mișă, t(h)üsă, (ș)eșăn, (ș)ișă, șni, (ș)îvșă, (ș)îdsăn (used to address someone: ''Tüsă!''/''Îvșă!'' 'You!') | emphatic prons: mișă, t(h)üsă, (ș)eșăn, (ș)ișă, șni, (ș)îvșă, (ș)îdsăn (used to address someone: ''Tüsă!''/''Îvșă!'' 'You!') | ||
emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: - | emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: -să -să -șăn -șă -șă -șă -săn: e.g. for ''ăģ'' 'of, at' we have ''gumsă, gădsă, ģeșăn, çișă, gînișă, gîvșă, cusăn'' | ||
The most common way to emphasize a pronoun is to use ''feyn'' after it (e.g. מיִשא ףעין ''mișă feyn'' 'I myself', אן קיום ףעין ק'ע ''ăn giyăm feyn ģe'' 'his very existence'). | The most common way to emphasize a pronoun is to use ''feyn'' after it (e.g. מיִשא ףעין ''mișă feyn'' 'I myself', אן קיום ףעין ק'ע ''ăn giyăm feyn ģe'' 'his very existence'). | ||