Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 99: Line 99:
Patronymics:  
Patronymics:  
*Gaelic: for men: מאַכּ/ניכּ חיים mac Haym "son of Haym (Chaim)".
*Gaelic: for men: מאַכּ/ניכּ חיים mac Haym "son of Haym (Chaim)".
** The counterpart for unmarried women is nic Haym; a wife of a mac Haym takes the surname מען מאַק חיים men mac Haym.
** The counterpart for unmarried women is nic Haym; a wife of a mac Haym takes the surname מען מאַכּ חיים men mac Haym.
**''u'' (m) and ''ni'' +lenition (f) are not productive; typically names of pre-Ăn Yidiș Gaelic clans such as u Căyv (~ Ó Caoimh, O'Keeffe)
**''u'' (m) and ''ni'' +lenition (f) are not productive; typically names of pre-Ăn Yidiș Gaelic clans such as u Căyv (~ Ó Caoimh, O'Keeffe)
*Semitic: בּן/בּר/בּת חיים, חיימי ben (m)/bar (m)/bas (f) Chaim, Chaimi
*Semitic: בּן/בּר/בּת חיים, חיימי ben (m)/bar (m)/bas (f) Chaim, Chaimi