Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 3: Line 3:
'''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big>
'''Judeo-Gaelic–English Lexicon'''</big>
* ''tagăl'' 'to take'
* ''tagăl'' 'to take'
* ''făyn'' 'to get'
* קאַבאָל ''gavol'' 'to receive, to accept' (semantics shifted to Hebrew q-b-l)
* קאַבאָל ''gavol'' 'to receive, to accept' (semantics shifted to Hebrew q-b-l)
* ''mienăchüs'' 'sexuality' (phonosemantic matching of mien 'desire' ~ Gàidhlig miann and Hebrew min)
* ''mienăchüs'' 'sexuality' (phonosemantic matching of mien 'desire' ~ Gàidhlig miann and Hebrew min)