Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 495: Line 495:


Double-marking possessives, e.g. בֿ' אהרן א-דֿר׳אָר אז׳ משה ''V' Ăharăn '''ă-dhŗor ăģ Mușă'''.'' 'Aaron was Moses' brother' (lit. his brother of Moses) are used for nouns where possessive suffixes are still used. Possessive prefixes are considered ''Learăgüsiș'' for other nouns.
Double-marking possessives, e.g. בֿ' אהרן א-דֿר׳אָר אז׳ משה ''V' Ăharăn '''ă-dhŗor ăģ Mușă'''.'' 'Aaron was Moses' brother' (lit. his brother of Moses) are used for nouns where possessive suffixes are still used. Possessive prefixes are considered ''Learăgüsiș'' for other nouns.
* ''mă-dhŗor '' /mə ɣʒor/ 'my brother'; ''m-aŗ'' /maʒ/ 'my father'
* ''mă-dhŗor '' /məɣʒor/ 'my brother'; ''m-aŗ'' /maʒ/ 'my father'
* ''dă-dhŗor '' /tə ɣʒor/ 'thy brother'; ''d-aŗ'' /taʒ/ 'thy father'
* ''dă-dhŗor '' /təɣʒor/ 'thy brother'; ''d-aŗ'' /taʒ/ 'thy father'
* ''ă-dhŗor'' /ə ɣʒor/ 'his brother'; ''aŗ'' /aʒ/ 'his father'
* ''ă-dhŗor'' /əɣʒor/ 'his brother'; ''aŗ'' /aʒ/ 'his father'
* ''ă-dŗor'' /ə tʒor/ 'her brother'; ''ă-h-aŗ'' /ə haʒ/ 'her father'
* ''ă-dŗor'' /ətʒor/ 'her brother'; ''ă-h-aŗ'' /ə haʒ/ 'her father'
* ''or-dŗor'' /or tʒor/ 'our brother'; ''orn-aŗ'' /oɾn aʒ/ 'our father'
* ''or-dŗor'' /ortʒor/ 'our brother'; ''orn-aŗ'' /oɾn aʒ/ 'our father'
* ''văr-dŗor'' /vər tʒor/ 'your brother'; ''vărn-aŗ'' /vəɾn aʒ/ 'your father'
* ''văr-dŗor'' /vərtʒor/ 'your brother'; ''vărn-aŗ'' /vəɾn aʒ/ 'your father'
* ''ă-dŗor'' /ə d.ʒor/ 'their brother'; ''ăn-aŗ'' /ən aʒ/ 'their father'
* ''ă-dŗor'' /ətʒor/ 'their brother'; ''ăn-aŗ'' /ən aʒ/ 'their father'


''m-'' and ''d-'' are used before a vowel, or when a lenited ''f'' results in an initial vowel.
''m-'' and ''d-'' are used before a vowel, or when a lenited ''f'' results in an initial vowel.