Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Copula |
mNo edit summary |
||
| Line 520: | Line 520: | ||
** '''''Șe''' ăm pŗivrav ăģ ăm bală gini e.'' 'He's the chief rabbi of our town.' | ** '''''Șe''' ăm pŗivrav ăģ ăm bală gini e.'' 'He's the chief rabbi of our town.' | ||
All of these forms have emphatic counterparts: mișă, t(h)üsă, (ș) | All of these forms have emphatic counterparts: mișă, t(h)üsă, (ș)esăn , (ș)ișă, șņi, (ș)ivșă, (ș)iedsăn. These are essentially the "default" independent forms. These are used to address someone: ''Tüsă!''/''Ivșă!'' 'You!'. Expressions for 'only', 'except' and 'also' also require emphatic pronouns: אן אף תּוּסא, בּרוֹתּוֹס ''Ăn af tüsă, Brutus?'' 'Et tu, Brute?' To emphasize ''șņi'' 'we' you have to use ''feyn'' after it (șņi itself comes from the emphatic form ''*siňə''). | ||
Emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: -să -să -șăn -șă feyn -șă -săn: e.g. for ''ăģ'' 'of, at' we have ''gumsă, gădsă, | Emphatic suffixes for prepositions with pronominal suffixes: -să -să -șăn -șă feyn -șă -săn: e.g. for ''ăģ'' 'of, at' we have ''gumsă, gădsă, ģesăn , c̦ișă, giņi feyn, givșă, cusăn'' | ||
Another common way to emphasize a pronoun is to use ''feyn'' after it (e.g. מישא ףעין ''mișă feyn'' 'I myself', אן קיום ףעין ז׳ע ''ăn giyăm feyn ģe'' 'his very existence'). | Another common way to emphasize a pronoun is to use ''feyn'' after it (e.g. מישא ףעין ''mișă feyn'' 'I myself', אן קיום ףעין ז׳ע ''ăn giyăm feyn ģe'' 'his very existence'). | ||