Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Line 416: Line 416:
====Inflection====
====Inflection====
The following forms are used when the predicate is definite. The interrogative forms below also serve as tag questions for copular sentences:  
The following forms are used when the predicate is definite. The interrogative forms below also serve as tag questions for copular sentences:  
{{Gloss/indexable|phrase = {{rtl|כאַן ע אך ףיעך אחד א תּ' אָן, אַן ע.}}|translit = Chan e ăch fiech ehăd ă t' ołn, an e? |IPA = /χan e əχ fiəχ 'ehəd ə thown, 'an e/ | morphemes = | gloss = NEG.COP anything_but raven one 3SG.M, Q 3SG.M| translation = It's just one raven, isn't it?|index=3}}
{{Gloss/indexable|phrase = {{rtl|כאַן ע אך ףיעך אחד א תּ' אָן, אַן ע.}}|translit = Chan e ăch fiech echăd ă t' ołn, an e? |IPA = /χan e əχ fiəχ 'ehəd ə thown, 'an e/ | morphemes = | gloss = NEG.COP anything_but raven one 3SG.M, Q 3SG.M| translation = It's just one raven, isn't it?|index=3}}


(Both clauses have falling intonation, as in Scottish Gaelic!)
(Both clauses have falling intonation, as in Scottish Gaelic!)
Line 621: Line 621:
ordinals: ''tăsi, elă, tŗiăv, c̦ehrăv, cuģăv,...'' or just ''ăh N''
ordinals: ''tăsi, elă, tŗiăv, c̦ehrăv, cuģăv,...'' or just ''ăh N''


There is no true attributive form for "one"; usually the singular form is used in isolation. The Hebrew numeral אחד ''ehăd'' (regardless of gender) may be used after the noun means "just one X" when X is indefinite and "the (one and) only X" when X is definite.
There is no true attributive form for "one"; usually the singular form is used in isolation. The Hebrew numeral אחד ''echăd'' (regardless of gender) may be used after the noun means "just one X" when X is indefinite and "the (one and) only X" when X is definite.
: {{rtl|מאר יידי, תּאָ שני אק עבודה ז-ע אחד.}}  
: {{rtl|מאר יידי, תּאָ שני אק עבודה ז-ע אחד.}}  
: '''''Măr Yidi, to șni ăg ăvudă Z-e ehăd.'''''
: '''''Măr Yidi, to șni ăg ăvudă Z-e echăd.'''''
: ''As Jews, we worship only one G-d.''
: ''As Jews, we worship only one G-d.''


: {{rtl|שי א מֿענין אחד אי, א בּיי קראָ קוֹם די ר'וֹב.}}
: {{rtl|שי א מֿענין אחד אי, א בּיי קראָ קוֹם די ר'וֹב.}}
: '''''Și ă mhenin ehăd i, ă bey gro gum di ŗuv.'''''
: '''''Și ă mhenin echăd i, ă bey gro gum di ŗuv.'''''
: ''She's the only woman who I'll ever love.''
: ''She's the only woman who I'll ever love.''


Line 838: Line 838:
! 1:5
! 1:5
|| {{Hebpara|תּאָ זיע נעי תּאַקאר׳ טען סאָל׳אס ל׳אַח, איס אן טאכאטוּס תּאָ שע נעי תּאַקאר׳ טאָ איישא. איס בֿ' ערב אָן איס בֿא מֿאַטין אָן, ל׳אַח אחד.}}
|| {{Hebpara|תּאָ זיע נעי תּאַקאר׳ טען סאָל׳אס ל׳אַח, איס אן טאכאטוּס תּאָ שע נעי תּאַקאר׳ טאָ איישא. איס בֿ' ערב אָן איס בֿא מֿאַטין אָן, ל׳אַח אחד.}}
|| ''To Zie ney tagăŗ den sołăs łath, is ăn dăchădüs to șe ney tagăŗ do eyșă. is v' erăv ołn is vă mhadin ołn, łath ehăd.''
|| ''To Zie ney tagăŗ den sołăs łath, is ăn dăchădüs to șe ney tagăŗ do eyșă. is v' erăv ołn is vă mhadin ołn, łath echăd.''
|| [tʰo tsiə nej ˈtʰakəʒ den ˈsowəs wah, ɪs ən ˈtəχətys tʰo ʃe nej ˈtʰakəʒ do ˈejʃə. ɪs v‿ˈerəv own ɪs və ˈvadɪn own, wah ˈehəd]
|| [tʰo tsiə nej ˈtʰakəʒ den ˈsowəs wah, ɪs ən ˈtəχətys tʰo ʃe nej ˈtʰakəʒ do ˈejʃə. ɪs v‿ˈerəv own ɪs və ˈvadɪn own, wah ˈehəd]
||''**Tá Dia i ndiaidh tagairt don tsolas lá, agus an dorchadas tá sé i ndiaidh tagairt dó oíche. Agus bhí [Heb loan] ann agus bhí mhaidin ann, lá [Heb loan].''
||''**Tá Dia i ndiaidh tagairt don tsolas lá, agus an dorchadas tá sé i ndiaidh tagairt dó oíche. Agus bhí [Heb loan] ann agus bhí mhaidin ann, lá [Heb loan].''