Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 527: Line 527:
** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative):  א מֿען ''ă mhen'' = the woman/wife, א ףֿר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer
** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative):  א מֿען ''ă mhen'' = the woman/wife, א ףֿר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer
** אן ''ăn'' otherwise: אן זֿ'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character)
** אן ''ăn'' otherwise: אן זֿ'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character)
* Words beginning in ''s ș t ț'' don't lenite: אן סוכּה ''ăn sücă'' = the booth
* Words beginning in ''s ș d z t ț'' don't lenite: אן סוכּה ''ăn sücă'' = the booth
Note: Historical feminine nouns beginning with s-/ș- (except s(stop)-/ș(stop)-) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and s-/d- words) following case loss in Proto-Ăn Yidiș: ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this.
Note: Historical feminine nouns beginning with s-/ș- (except s(stop)-/ș(stop)-) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and s-/d- words) following case loss in Proto-Ăn Yidiș: ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this.