Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Article Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m →Article Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
| Line 606: | Line 606: | ||
For feminine nouns when ''not'' accusative and masculine nouns when accusative: | For feminine nouns when ''not'' accusative and masculine nouns when accusative: | ||
* Nouns beginning with a lenitable consonant (except | * Nouns beginning with a lenitable consonant (except ''d'', ''z'', ''t'' and ''ț'') lenite, and the following rule is applied to the lenited form: | ||
** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative): א מֿענין ''ă mhenin'' = the wife, א ףֿר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer | ** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative): א מֿענין ''ă mhenin'' = the wife, א ףֿר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer | ||
** אן ''ăn'' otherwise: אן קֿ'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character) | ** אן ''ăn'' otherwise: אן קֿ'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character) | ||
* Words beginning in '' | * Words beginning in ''d z t ț'' don't lenite: אן תּוֹרה ''ăn Tură'' 'yhe Torah'. | ||
Note: Nouns that were feminine in Old Irish and began with ''s-'' (except ''s(stop)-'' and ''sm-'' words) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and obvious derivations from other ''s''-words) in Proto-Ăn Yidiș: אן תּאַבין׳ ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this. | Note: Nouns that were feminine in Old Irish and began with ''s-'' (except ''s(stop)-'' and ''sm-'' words) have all become t-/ț- words (except pluralia tantum and obvious derivations from other ''s''-words) in Proto-Ăn Yidiș: אן תּאַבין׳ ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this. | ||