Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 609: Line 609:
** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative):  א מֿענין ''ă mhenin'' = the wife, א ףֿר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer
** א ''ă'' before historical liquids, and non-sibilant fricatives (/j/ doesn't count as a fricative):  א מֿענין ''ă mhenin'' = the wife, א ףֿר'עקארץ ''ă fhŗegărț'' = the answer
** אן ''ăn'' otherwise: אן קֿ'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character)
** אן ''ăn'' otherwise: אן קֿ'על'אך ''ăn ģhełăch'' = the moon, אן אות ''ăn oas'' = the letter (character)
* Words beginning in ''d z t ț'' don't lenite: אן תּוֹרה ''ăn Tură'' 'the Torah'.  
* Feminine nouns beginning in ''d z t ț'' don't lenite: אן תּוֹרה ''ăn Tură'' 'the Torah'.  
** Note: Nouns that were feminine in Old Irish and began with ''s-'' have all become t-/ț- words in Proto-Ăn Yidiș, except ''s(stop)-'' and ''sm-'' words (since those didn't lenite), pluralia tantum and obvious derivations from other ''s''-words: אן תּאַבין׳ ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this.
** Note: Nouns that were feminine in Old Irish and began with ''s-'' have all become t-/ț- words in Proto-Ăn Yidiș, except ''s(stop)-'' and ''sm-'' words (since those didn't lenite), pluralia tantum and obvious derivations from other ''s''-words: אן תּאַבין׳ ''ăn Taviņ'' 'Halloween' (from ''an tSamhain''). Newer words such as Hebrew loans are not subject to this.