Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
IlL (talk | contribs)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1,267: Line 1,267:
* ''náer''/''nóer'' נר ''neyr'' 'candle'
* ''náer''/''nóer'' נר ''neyr'' 'candle'
* ''toíḋer'' etc. תּיאור ''teyăr'' 'to describe'
* ''toíḋer'' etc. תּיאור ''teyăr'' 'to describe'
Faux Old Irish Hebrew read as Old Irish is a common jokelang among classicists in Irta. There is also halakhic-literature-style satire of Gü-Ghoydeliș which contains many Ăn Yidiș streaming culture references and which quotes fake Hebrew texts which are really in Old Irish transliterated into Hebrew.
Faux Old Irish Hebrew read as Old Irish is a common jokelang among classicists in Irta. There is also halakhic-literature-style satire of Gü-Ghoydeliș which contains many streaming/Discord culture references and which quotes fake Hebrew texts which are really in Old Irish transliterated into Hebrew.


[[Category:Celtic languages]]
[[Category:Celtic languages]]
[[Category:Goidelic languages]]
[[Category:Goidelic languages]]
[[Category:Jewish languages]]
[[Category:Jewish languages]]