Verse:Irta (Old)/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
| Line 250: | Line 250: | ||
Assume no initial lenition. The consonants are spelled as follows in non-Hebrew, non-Aramaic words: | Assume no initial lenition. The consonants are spelled as follows in non-Hebrew, non-Aramaic words: | ||
* /k kʰ χ ʁ/ ק כּ כ/ך ג | |||
* /tʃ tʃʰ ʃ ɲ/ זש צש ש נ׳ | |||
* /ts tsʰ s/ ז צ/ץ ס | |||
* /t tʰ n/ ט תּ נ/ן | |||
* /p pʰ f v m/ בּ פּ ף ב מ/ם (initially /v/ is sometimes spelled וו, especially in foreign words) | |||
* /j r ʒ l w h/ י(י) ר ר׳ ל ל׳ ה | |||
Final /h/ is always written הּ. | |||
גּ, דּ, ד in Hebrew and Aramaic loans are unaspirated /k/, /t/, /t/. ח in Hebrew loans represents /χ/. | גּ, דּ, ד in Hebrew and Aramaic loans are unaspirated /k/, /t/, /t/. ח in Hebrew loans represents /χ/. | ||
| Line 260: | Line 265: | ||
''ŗ'' is pronounced /ʃ/ after voiceless fricatives and aspirated stops: כּר'עי e.g. ''cŗey'' /kʰʃej/ 'earth, soil'. | ''ŗ'' is pronounced /ʃ/ after voiceless fricatives and aspirated stops: כּר'עי e.g. ''cŗey'' /kʰʃej/ 'earth, soil'. | ||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||