Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
m →Article |
m →Nouns |
||
| Line 454: | Line 454: | ||
Like modern Irish, Standard An Yidiș has masculine and feminine genders. Hebrew words may not have the same gender as in Hebrew. Declension is simplified compared to Irish and Scottish Gaelic: | Like modern Irish, Standard An Yidiș has masculine and feminine genders. Hebrew words may not have the same gender as in Hebrew. Declension is simplified compared to Irish and Scottish Gaelic: | ||
* The nominative is used the most often, including as prepositional objects; the Old Irish accusative and prepositional cases are lost. | * The nominative is used the most often, including as prepositional objects; the Old Irish accusative and prepositional cases are lost. | ||
* The inherited genitive is only used to mark definite objects of verbs, similarly to Hebrew ''et'', and almost never possessors. The genitive is no longer productive in head-initial compounds. | * The inherited genitive is only used to mark definite objects of verbs, similarly to Hebrew ''et'', and almost never possessors. (They're even used un-etymologically for objects of imperatives, except possibly in poetry.) The genitive is no longer productive in head-initial compounds. | ||
* The inherited vocative survives only for ''Zie'' 'God', and the vocative form is used only when some element comes before it: אוי זֿעי '''''oy''' Zhey!'' /oj ˈjej/ 'O God', מא-זֿעי ''(oy) '''mă-'''Zhey!'' '(fixed expression) oh my God'. To call family members, forms such as מא-מֿאָר ''mă-mhor!'' 'my mother!' are used. | * The inherited vocative survives only for ''Zie'' 'God', and the vocative form is used only when some element comes before it: אוי זֿעי '''''oy''' Zhey!'' /oj ˈjej/ 'O God', מא-זֿעי ''(oy) '''mă-'''Zhey!'' '(fixed expression) oh my God'. To call family members, forms such as מא-מֿאָר ''mă-mhor!'' 'my mother!' are used. | ||
** The vocative particle אוי ''oy'' always lenites, however, unless the following noun is an inalienably possessed noun. (It's a contraction of the Hebrew particle ''oy'' + the Gaelic vocative particle *a (+lenition).) | ** The vocative particle אוי ''oy'' always lenites, however, unless the following noun is an inalienably possessed noun. (It's a contraction of the Hebrew particle ''oy'' + the Gaelic vocative particle *a (+lenition).) | ||