Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
IlL (talk | contribs)
Line 250: Line 250:


===Other notes===
===Other notes===
By folk etymology, many native words which are coincidentally similar to Hebrew words are spelled as if they were derived from Hebrew:
By folk etymology, some native words which are coincidentally similar to Hebrew words are spelled as if they were derived from Hebrew:


* כּלהאק ''calăg'' (f) 'woman' "←" כּלה ''cală'' (f) 'bride, daughter-in-law', in ĂnY also 'young lady, lass' + ''-ăg'' diminutive suffix (''celăg, celă'' in some dialects with umlaut, reflecting MIr ''caile''). A semantic shift towards the Hebrew meaning of ''cală'' is also evident; similar words in Irish and Scottish Gaelic mean 'girl'.
* כּלהאק ''calăg'' (f) 'woman' "←" כּלה ''cală'' (f) 'bride, daughter-in-law', in ĂnY also 'young lady, lass' + ''-ăg'' diminutive suffix (''celăg, celă'' in some dialects with umlaut, reflecting MIr ''caile''). A semantic shift towards the Hebrew meaning of ''cală'' is also evident; similar words in Irish and Scottish Gaelic mean 'girl'.