Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
mNo edit summary |
m "Zie eachăv" is tricky to say |
||
| Line 920: | Line 920: | ||
ordinals: ''tăsi, elă, tŗiăv, c̦ehrăv, cuģăv, șeyșăv, ...'' or just ''ăh N'' | ordinals: ''tăsi, elă, tŗiăv, c̦ehrăv, cuģăv, șeyșăv, ...'' or just ''ăh N'' | ||
There is no true attributive form for "one"; usually the singular form is used in isolation. The Hebrew numeral אחד '' | There is no true attributive form for "one"; usually the singular form is used in isolation. The Hebrew numeral אחד ''echăv'' (regardless of gender) may be used after the noun means "just one X" when X is indefinite and "the (one and) only X" when X is definite. The ''v'' reflects an earlier Hebrew reading tradition where lenited ד was [v]. | ||
: {{Heb|מאר יידי, בּי שנ׳י אק עבודה ז-ע אחד.}} | : {{Heb|מאר יידי, בּי שנ׳י אק עבודה ז-ע אחד.}} | ||
: '''''Măr Yidi, bi șņi ăg ăvúdă Z-e | : '''''Măr Yidi, bi șņi ăg ăvúdă Z-e echăv.''''' | ||
: ''As Jews, we worship only one G-d.'' | : ''As Jews, we worship only one G-d.'' | ||
: {{Heb|שישא א כּלהאק אחד אי, א בֿיס קראָ קוֹם עשי ר'וֹב.}} | : {{Heb|שישא א כּלהאק אחד אי, א בֿיס קראָ קוֹם עשי ר'וֹב.}} | ||
: '''''Șișă ă chalăg | : '''''Șișă ă chalăg echăv i, ă bhis gro gum eși ŗuv.''''' | ||
: ''She's the only woman who I'll ever love.'' | : ''She's the only woman who I'll ever love.'' | ||