Verse:Irta/Judeo-Mandarin: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
| Line 120: | Line 120: | ||
* /t͡ʃ t͡ʃʰ ʃ/ may be alveolopalatal [t͡ɕ t͡ɕʰ ɕ]. | * /t͡ʃ t͡ʃʰ ʃ/ may be alveolopalatal [t͡ɕ t͡ɕʰ ɕ]. | ||
* ''r'' is most commonly an alveolar or retroflex approximant (not velarized or pharyngealized, so more like Hiberno-English r than American r). The sequences /rn rl rtʰ rt⁼ rt͡sʰ rt͡s⁼ rs/ are realized as retroflex [ɳ ɭ ʈʰ ʈ⁼ ʈ͡ʂʰ ʈ͡ʂ ʂ], even across word boundaries: נאך אפֿשר לעט ''năch efșăr led'' [nəχ efʃə ɭet] 'can't you?' It may also be a retracted alveolar flap [ɾ̠] or trill [r̠]. | * ''r'' is most commonly an alveolar or retroflex approximant (not velarized or pharyngealized, so more like Hiberno-English r than American r). The sequences /rn rl rtʰ rt⁼ rt͡sʰ rt͡s⁼ rs/ are realized as retroflex [ɳ ɭ ʈʰ ʈ⁼ ʈ͡ʂʰ ʈ͡ʂ ʂ], even across word boundaries: נאך אפֿשר לעט ''năch efșăr led'' [nəχ efʃə ɭet] 'can't you?' It may also be a retracted alveolar flap [ɾ̠] or trill [r̠]. | ||
* Stop + fricative clusters are distinct from affricates: some minimal pairs are טשעבאר ''dșevăr'' /tʃevər/ 'sister' and צשעבאר ''ģevăr'' /t͡ʃevər/ 'winter'; תּשי ''tși'' /tʰʃɪ/ '3' and | * Stop + fricative clusters are distinct from affricates: some minimal pairs are טשעבאר ''dșevăr'' /tʃevər/ 'sister' and צשעבאר ''ģevăr'' /t͡ʃevər/ 'winter'; תּשי ''tși'' /tʰʃɪ/ '3' and ת׳שי ''c̦i'' /t͡ʃʰɪ/ 'at her'. | ||
* /h/ is always pronounced clearly. It is usually [h~ɦ] but is [ç] after /ɪ/. Word-finally it is always [ħ̞] unless preceded by /ɪ/ | * /h/ is always pronounced clearly. It is usually [h~ɦ] but is [ç] after /ɪ/. Word-finally it is always [ħ̞] unless preceded by /ɪ/ | ||
* /n/ assimilates to [ŋ] before /k kʰ/. | * /n/ assimilates to [ŋ] before /k kʰ/. | ||
| Line 214: | Line 214: | ||
* /k kʰ χ ʁ/ ק כּ כ/ך ג | * /k kʰ χ ʁ/ ק כּ כ/ך ג | ||
* /tʃ tʃʰ ʃ ɲ/ צש | * /tʃ tʃʰ ʃ ɲ/ צש ת׳ש ש נ׳/ן׳ | ||
* /ts tsʰ s/ צ/ץ | * /ts tsʰ s/ צ/ץ ת׳ ס | ||
* /t tʰ n/ ט תּ נ/ן | * /t tʰ n/ ט תּ נ/ן | ||
* /p pʰ f v m/ בּ פּ פף ב מ/ם (initially /v/ is spelled וו when not or not obviously a result of lenition, especially in foreign words) | * /p pʰ f v m/ בּ פּ פף ב מ/ם (initially /v/ is spelled וו when not or not obviously a result of lenition, especially in foreign words) | ||