Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions

m
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 55: Line 55:
*voiced = ''g'', unaspirated = ''q'', aspirated = ''k'': Arabic, Greek, Korean, Thai, Sanskrit?
*voiced = ''g'', unaspirated = ''q'', aspirated = ''k'': Arabic, Greek, Korean, Thai, Sanskrit?


== Syntax ==
=== Syntax ===
Grammatically, it is SVO like our Israeli Hebrew, but sometimes prefers Ăn Yidiș syntax, e.g.
Grammatically, Irta Modern Hebrew is SVO like our Israeli Hebrew, but sometimes prefers Ăn Yidiș syntax, e.g.
* much more willing to use אין for negation in the present tense; (איני, אינך in non-3rd person, אין הוא, אין היא in 3rd person); in our IH these forms are formal/written (bc Gaelic negation comes before subject pronouns). /(ze) lo æ'ni/ is a focus construction 'It's not me that...', and אין אני /en æ'ni/ in non  3rd person are solemn.
* much more willing to use אין for negation in the present tense; (איני, אינך in non-3rd person, אין הוא, אין היא in 3rd person); in our IH these forms are formal/written (bc Gaelic negation comes before subject pronouns). /(ze) lo æ'ni/ is a focus construction 'It's not me that...', and אין אני /en æ'ni/ in non  3rd person are solemn.
* Irish/Ăn Yidiș calques in some common expressions
* Irish/Ăn Yidiș calques in some common expressions
139,486

edits