139,486
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (→Syntax) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 55: | Line 55: | ||
*voiced = ''g'', unaspirated = ''q'', aspirated = ''k'': Arabic, Greek, Korean, Thai, Sanskrit? | *voiced = ''g'', unaspirated = ''q'', aspirated = ''k'': Arabic, Greek, Korean, Thai, Sanskrit? | ||
== Syntax == | === Syntax === | ||
Grammatically, | Grammatically, Irta Modern Hebrew is SVO like our Israeli Hebrew, but sometimes prefers Ăn Yidiș syntax, e.g. | ||
* much more willing to use אין for negation in the present tense; (איני, אינך in non-3rd person, אין הוא, אין היא in 3rd person); in our IH these forms are formal/written (bc Gaelic negation comes before subject pronouns). /(ze) lo æ'ni/ is a focus construction 'It's not me that...', and אין אני /en æ'ni/ in non 3rd person are solemn. | * much more willing to use אין for negation in the present tense; (איני, אינך in non-3rd person, אין הוא, אין היא in 3rd person); in our IH these forms are formal/written (bc Gaelic negation comes before subject pronouns). /(ze) lo æ'ni/ is a focus construction 'It's not me that...', and אין אני /en æ'ni/ in non 3rd person are solemn. | ||
* Irish/Ăn Yidiș calques in some common expressions | * Irish/Ăn Yidiș calques in some common expressions |
edits