Verse:Avishviya: Difference between revisions

IlL (talk | contribs)
m words like ism and ibn shoudln't be spelled with hamza
IlL (talk | contribs)
m they should use the irish name for jesus, which is, eh, similar enough to 3īsā
Line 98: Line 98:
: ''w'' (''u'') - unmarked word for "and"
: ''w'' (''u'') - unmarked word for "and"
: ''ogus'' (''óGəS'') - form of "and" often used between two names (In Irta Corsica, the Tironian et was deferentially written out as ''ocus'' when between two names of saints, God etc.); otherwise only shows up in formulas and oaths
: ''ogus'' (''óGəS'') - form of "and" often used between two names (In Irta Corsica, the Tironian et was deferentially written out as ''ocus'' when between two names of saints, God etc.); otherwise only shows up in formulas and oaths
:: ''Ȝīße ogus Muire'' (''éjsə óGəS Múrə'') = Jesus and Mary  
:: ''Ìosa ogus Muire'' (''īSə óGəS Múrə'') = Jesus and Mary  
:: ''f ism el-Mißèr ogus el-Ibn ogus er-Ruħ G{{cll}}uddiß'' (''f'ísim əl-misḗr oGəS əl-íbin óGəS əR-Ruah Gúddis'') = in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit
:: ''f ism el-Mißèr ogus el-Ibn ogus er-Ruħ G{{cll}}uddiß'' (''f'ísim əl-misḗr oGəS əl-íbin óGəS əR-Ruah Gúddis'') = in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit
:: Àine ogus Daithì (''ā́nə óGəS Dáhī'') = Áine and Daithí
:: Àine ogus Daithì (''ā́nə óGəS Dáhī'') = Áine and Daithí